Quantcast
Channel: haselnussblond – healthy happy hair
Viewing all 294 articles
Browse latest View live

Hairlength in May: 91,5cm

$
0
0

Na das kann sich doch sehen lassen! 1,5cm Wachstum. Da sieht man mal, was das wieder ausmacht, wenn es wieder mehr als ein einzelnes Haar für die maximale Länge zu messen gibt.
Nice progress! 1,5cm of growth since the cut. Obviously that was necessary to measure again more than only a single hair at the maximum length.


Huch, die Perspektive ist diesmal irgendwie nicht so gnädig. Ich sehe klumpig aus... Zwischen dem letzten und vorletzten Bild liegen 2 Monate. Das zeigt auch, dass ich entspannter werde mit der Länge. Ich fange an zu schlampern bei der Dokumentation.
Oops, the perspective is not that flattering this time. I look "bulky"... between the last and the previous picture are two months. This also shows that I get more and more relaxed with my length because I neglect documentation a bit.



Ach ja, Schneidepläne: Ich möchte meine Kante noch weiter verdichten. Mehr Länge nehme ich gern mit, aber primär möchte ich jetzt Haar, das gesünder aussieht und da tut mehr Dichte mehr für mich. Der Plan (ich plane doch so gern): Ich möchte auf 9cm wieder wachsen lassen und dann auf 92cm runterschneiden. Und weiter so, sodass sich für mich folgende Reihe ergeben sollte: 90 - 94 - 92 - 96 - 94 - 98 - 95.
Weil 95 schöner ist als 96, so von der Zahl her. Und dann sehen wir weiter, ich glaube, da sind wir dann schon in 2017...
Oh well, maybe I could talk about what I plkan about growing and cutting. Promarily I want to thicken up my hemline. I like to add more length too, but at first place I want hair which looks healthier and therefore more volume does more for me than more length. My plan is (you know I just love to mae plans)  the following: grow to 94cm and then cut back to 92cm and continue like this to get this progress: 90 - 94 - 92 - 96 - 94 - 98 - 95. Because 95 is a prettier number than 96. And then I think we are already in 2017 and will see what will come next.

Wer zu viel plant, plant zweimal? In diesem Fall: Aber gerne doch!
Who plans too much plans twice? Maybe. But in this case: I just love planning!

Forsythie

$
0
0

Ein kleines Interlude. Weil ich diese Woche mit Vorbereitungen für dieses Wochenende verbracht habe. Zusammen mit einigen meiner Freundinnen verbringe ich ein paar schöne Tage bei Nessa.
Und Forsythien sind toll. Wachsen wie's Gewitter, blühen, gelb, gelb, gelb - und spielen eine nette, aber unbedeutende Nebenrolle in meiner Jakob-Winter-Geschichte. Allerdings seeeehr weit vom Anfang entfernt.
Jaja.
Also.
Forsythie. Jetzt könnt ihr das auch schreiben.
For-sy-thie. Vor-sü-zi-e.
Littel interlude. Because I spent this week in preparation for the long weekend. Together with some of my longhaired friends I enjoy some happy days at Nessa's. 
And "forsythie" is just the name of the bush you see on these pictures. They grow like crazy, are of such a bright yellow... and they play a nice but rather trivial minor role in my Jakob-Winter-story. But far, far away from the beginning. So well. Forsythie which is forsythia in English. No idea how to spell that correctly, it is difficult even in German.

Der Mantel ist von st-martins. Vor zwei Jahren bei zalando im Sale geschossen. Gab es auch in rosa. Nur weil ich weiß, dass ihr fragen werdet...
The coat is from st-martins. I caught it two years ago at the zalando sale and it was also available in soft pink. Just because I know you will ask...

Die Frisur habe ich für einen Twin auf Instagram mit einigen deutschen Flechtaccounts gemacht, den #ropetwistfishtailtwin. Mit Clip-in-Extensions für mich und diesem gehassliebten Mantel. Der ist einfach so fotogen, dass ich ihn nicht abgeben kann. Live, also ohne den Blick durch ein Objektiv, steht er mir eigentlich nicht. Ich sehe eher fahl darin aus und habe keine Taille. Aber bei den Stickereien kann ich mich einfach nicht trennen. Macht sich so gut auf Frisurenfotos. Vielleicht nehme ich ihn mal mit zum Schneider und frage ihn, was er für mich tun kann, was das Taillenproblem angeht. Und ich könnte ihn färben. Grün oder Braun wäre toll. Ha. Problem - gelöst!
I braided this hairstyle for a twin on Instagram with some German braiding accounts, #ropetwistfishtailtwin. With clip-in extensions for me and my love-hated coat. Because, the coat is such a beauty on photos, especially for braids. But in reality withoput the look through a lense it is not really flattering for me. I have aboslutely no waistdefinition with it and the ver cool shade of grey make me look pale. But with this embroidery I just can't say goodbye to it. Maybe I will bring it to a taylor and askl him, what he can do for me for the question of waist... and maybe I can dye it. Brown or green would be nice... Problem - solved. :D

Rapunzelfamilientreffen

$
0
0

Ich bin ja ein großer Freund von Wahlverwandtschaft. Denn in eine Familie wird man hineingeboren, aber Lieblingsmenschen kann man sich suchen (Schnittmengen dabei sind super!).
So gesehen war das Wochenende nach Himmelfahrt wirklich wie ein Familientreffen: Wir sind wieder bei Nessa zusammengekommen und auf die Frage, was wir da gemacht haben, habe ich einmal schon wahrheitsgemäß geantwortet: essen gemacht und gefuttert.
Aber ja, davon ab, haben wir geflochten, fotografiert, die Sonne genossen, Haare geschnitten und Senza Limiti war dort.
I am a big fan of choosing your family. Because the real family is something you are born into, but your favourite humans are your own choice (wonderful when you have overlappings here!). Having this in mind the longhair meeting at Nessa's was a real family reunion. Beining asked what we did there I answered honestly: preparing food and eating. But yes, of course we also braided, took tons of photos, enjoyed the sun, cut hair and Senza Limiti was there too.


Heute haben Haartraum-Nessa, Echt-Andrea-Andrea und ich einen ersten kleinen Einblick für euch vorbereitet. Growbeyondyourlimits-Zoey wird die Tage nachziehen. Und nach meiner kleinen Aufzählung eben, könnt ihr euch schon denken, dass da noch mehr kommt.
Beginnen wir mit der schlichten Schönheit: mit den Längenbildern!
Today Haartraum-Nessa, Echt-Andrea-Andrea and I prepared  posts for you to give you a first insight. Growbeyondyourlimits-Zoey wants to join us the next days. And after my little list above you can already guess what will follow soon. Let's start with the simple beauty of length pics!


Nach dem großen Gruppenfoto wollten wir noch Einzel- und Doppel- und Dreifachbilder und überhaupt ganz, ganz viele Fotos machen. Haben wir getan. Hier sind meine Favoriten.
After the big group photo we wanted single shots, double pics and triple combos and anyways, more, more photos please! So we did. Here are my favourites.


Mein Einhornvorbild. Feenhaar of the world, unite! Es wäre wirklich ein Traum irgendwann ihre Länge erreichen zu können. Ihr wisst ja, dass ich nicht so der Typ fürs Aufgeben bin. Wir werden also sehen.
My unicorn idol. Fairyhair of the world unite! It would be such a dream to reach her length one day. You know I am not the kind of person to give up. So we will see.


Und so seidige Haare wie Andrea hätte ich auch so gern. Nach dem vielen Rumgeschüttel sehe ich schon wieder etwas struppig aus... Aber! Ich wollte ja gut zu mir sein. Also. Brave Feenhaare. Und sie sind wirklich nicht mehr kurz.
And such silky slippery hair like Andrea's would be nice too. After all that shaking and draping my hair was a bit knotty again... but! I wanted to be nice talking about myself! So. Pretty fairyhair. And really, my mane is no longer short.


Seid also weiter gespannt auf die Flechtereien und den Besuch von Senza Limiti! Ich muss ja hier tatsächlich noch etwas hibbeln. Ein Teil meiner Haarschmuckbeute musste nämlich noch einen Umweg über die Werkstatt machen und wird erst demnächst bei mir ankommen.
So be curious about braiding and the visit of Senza Limiti! I am still curious with you because in my case I still wait for some of my hairjewelry prey as it needs to see the manufacture before it can come to me.

Alle Namen auf den Bildern sind Instagramnamen.
All names on the photos are Instagram names.
haartraum
niiickike
lena_nymeria
ladyamalthea84
echtandrea
michi_resalg
growbeyondyourlimits
cataraloves
haselnussblond

Und Danke an alle, die Fotos gemacht haben! Ich kann schon gar nicht mehr genau sagen, welches Bild von wem war.
And thank you to everybody who took photos! I can't even tell for every photo who took it. 

You might also like:
meeting 2015
meeting 2014
meeting 2013

Flechtwerk: Pretty up & Time to say Goodbye

$
0
0
Im Bild gleich vier Dinge, um einen einfachen Zopf aufzuwerten: holländischer oder französischer Flechtanfang für optisch mehr Länge, Oberteil mit Spitzenrücken, Blumenwiese und - mein Thema für heute -  der Zopf ist breit gezogen aka gepancaket.
In this picture you find even four possibilities to present your regular braid in a more beautiful way: dutch or french base which looks like a longer braid, lace shirt, flower scenery and - which is my topic for today - the braid is pancaked for more volume.

Diesen Monat haben wir von Flechtwerk ein recht offenes Thema gewählt: Pretty up! - Aufgehübscht!
Wie kann man Frisuren, die an sich vielleicht etwas schlicht sind (böse Zungen mögen gar langweilig sagen) aufwerten?
This month we chose a rather open topic for Flechtwerk: Pretty up! How to pimp your maybe too simple (or even boring?!) hairstyles.


Ich habe mich damit beschäftigt einen dreisträngigen Zopf effektvoller zu gestalten. Gerade für dünneres Haar ist der normale Flechtzopf nämlich oft eine kleine Hassliebe: Liebe, da er so einfach und schnell gemacht ist und außerdem bestechen lange Flechtzöpfe gerade durch ihre Schlichtheit - für mich ganz persönlich aber erst ab einer Zopflänge ab Taille. Hass, weil so ein Zopf einfach bedeutend dünner aussieht als ein Pferdeschwanz oder offenes Haar. Es hat schon einen Grund, weshalb ich meine Flechtzöpfe bei meinen Haarausfall-Neuwuchs-Reihen mit dokumentiere: Flechtzöpfe sind sehr, sehr ehrlich, was das Volumen angeht.
I decided to go for the threestranded braid. This is a hairstyle which can be love-hated especially for those with thinner hair. Love, because it is quick and easy and especially with longer lengths it is of simple beauty (if you ask me this starts about waistlength downwards, but just my personal preference). Hate, because a threestranded braid is a hairstyle which looks much thinner talking about volume compared to ponytails or hair down. It is for a reason that I document my hairloss recovery and regrowth with threestranded braids.

Ursprünglich wollte ich euch die Abstufung von eng geflochten zu gepancaket zu mit Extensions verdickt zeigen.
Nach dem wundervollen Wochenende im Allgäu aber, habe ich mich aber noch gegen die Extensions entschieden, weil mir so so oft gesagt wurde, dass ich das nicht (mehr) nötig habe. Dass meine Haare von sich aus schön sind. Und das tat so gut. Und es ist toll sich so zu fühlen. Es ist, als bräuchte man plötzlich kein Make-up mehr oder als würde man endlich wieder in eine Hose passen...
Davon ab sind Extensions jetzt nicht wirklich das, was ihr vermutlich sowieso zu Hause liegen habt, also ist der Mehrwert für euch dann eher gering...
As we came up with the topic I first wanted to show you the progress from a regular tightly braided braid over a pancaked braid to a braid with extensions. 
But after that wonderful weekend in the Allgäu I decided against the extensions. Because my friends kept on insisting that my hair is pretty and not (no longer) thin and that I don't need fake hair. And that felt so good! It is like finally being able to leaev the house without make-up, like fitting again in an old pair of jeans. Besides that extension are nothing you all have at home, so there wouldn't be a lot to draw from this artcile for you if I just promoted extensions...

Deshalb habe ich zwei Varianten dabei, wie ihr euer vermeintlich zu dünnes Zöpfchen hübscher machen könnt.
This led to two variations of pimping up your maybe maybe not too thin threestranded braid without extra hair.

*click to enlarge*
normal braid / tightly braided like Lady Amalthea / pancaked braid

Zum Einen die Technik, die ich von @ladyamalthe84 gelernt habe. Hier wird super eng geflochten. Die Stränge werden beinahe waagerecht umeinander geführt. Dadurch entsteht Breite und Dicke. Am Ende wird noch ganz leicht breitgezogen, sodass das Flechtmuster ein bisschen herzförmig wird.
Pro: Dieser Zopf ist sehr stabil, er lässt sich außerdem gut noch mit etwas Leave-in bearbeiten, damit er glänzt und damit das Haar gepflegt wird. Die Technik ist sehr einfach und schnell gemacht.
Contra: Diese Art zu flechten verkürzt den Zopf wesentlich stärker als normales enges Flechten (siehe Fotot oben). Davon ab gibt es keine Nachteile. Ich habe mich sofort in diese Technik verliebt und sofort beschlossen sie mit euch so bald als möglich zu teilen.
First there is a technique I learned from @ladyamalthea84 last weekend. You braid super tightly here. The strands get wrapped around each other almost horizontally which creates both wideness and thickness. In the end you gently pull at each braiding stich to create a slightly heartshaped pattern. 
Pro: This braid is very secure and can even be braided with some leave-in for extra shine and care. The technique is very simple and so the brad is quickly done. 
Contra: This way of braiding shrinks your braidlength significantly compared to regular braiding (see photo above). Besides that, no cons here. I immediately fell in love with the technique why I decided to share it with you as soon as possible.

Vorbildzopf und Replikat. Nächstes Jahr soll das Haargummi bei mir dort angekommen sein, wo jetzt die Haarspitzen sind.
Braid idol and replica. Next year I want my braid to be so long, that the hairtie is where my hairends are now.

Zum Anderen ist da die Technik, um die man im letzten Jahr praktisch gar nicht mehr drum herum gekommen ist: das Pancaken, das Breitziehen. Da schiele ich mal direkt zu Nessa herüber: Ich wäre schwer für ein Video dazu. ;) Denn Breitziehen klingt einfach, aber man muss doch ein paar Dinge beachten.
Second there is this technique you just couldn't miss over the last year: I talk about pancakeing. And I glance and blink at Nessa: I would love, love, love to make a video about that. ;) Because pulling at the sides aka pancakeing sounds so easy but in fact there are various aspects to consider for a nice result.

Seht ihr wie dünn die Strähne ist, aus der da geflochten wurde? Nur der Oebrkopfbereich ist hier verarbeitet. Die Seiten nicht, auch wenn sie für die Frisur dann auch nach hinten genommen wurden. Luise war hier am Werk, sie beherrschaft das Pancaken in Perfektion. Aber ich glaube, ich bin eine gute Schülerin.
Do you see how tiny the strand is which is braided here? Only a small strand from my crown, not even the sides were added in (they are just tied back for the finished hairstyle). My dera Luise did this style, she has perfectionated the pancakeing technique. But I am a diligent student.
In Worten: Stramm flechten und alle zwei drei Windungen anhalten und oberhalb breit ziehen. Dazu greift ihr die Flechtwindung außen flach zwischen Daumen und Zeigefinde. Ziel ist es keine Strähne rauszuziehen, sondern die Windung zwischen den Fingern platt zu drücken und wie einen Fächer aufzuschieben. Dann wieder zwei, drei Windungen flechten und wieder breitziehen. Auch noch mal die Windungen, an denen ihr vorher schon ward, die ziehen sich nämlich immer wieder ein bisschen zu.
Flechtete NICHT den ganzen Zopf runter und zieht dann breit! Das sehe ich immer wieder, dass das einige Flechter so machen, das geht auch, aber wesentlich schwieriger, je mehr Windungen der Zopf hat. Und eben immer wieder auch die Schlaufen bearbeiten, die ihr eigentlich schon "fertig" hattet. Stramm flechten ist wichtig, sonst sackt der Zopf in sich zusammen. Auch wenn das locker aussieht, der Kern des Zopfes mus fest sein. Wenn ihr merkt, dass ihr irgendwie keine schöne Windung mehr breit ziehen könnt, einmal nachgreifen und wieder festziehen. Meistens löst das das Problem schon.
In my own words: Braid tightly and stop every second to third braiding stitch to pull at the sides of the upper stitches. For pulling, be gentle. Hold the stitch between thumb and indexfinger and press it flat gently while pulling as you want to fan out the whole stitch instead of pulling out a single strand. Then proceed with two to three new braiding stitches, hold tight with one hand and pull at the upper stitches with the other. Don't forget to pull again at the stitches you already pancaked in the step before, because they get pulled back into the braid when you continue braiding. Don't braid your whole braid to the end and start pancakeing then! I see that very often, but even though it is possible to do so I won't recommend that. The more braiding stitches your braid has, the more difficult it gets to pancake in the end. Again: don't forget to pancake the upper stitches severeal times. Don't be fooled by your feeling that you are already done with them. You are not. Braiding tightly is very important because if you braid too loosely the braid will sag and won't hold the form. Even though the result looks loosely messy, the core of the braid must be tight. If you have the impression that you can't form nice big "pancakes" out of the stitches, tighten the braid again and most of the time your problem will be solved.



Pro: Da kann man richtig, richtig viel Volumen rausholen. Auch bei sehr dünnem Haar. Wenn es zerfleddert, sieht es durch den messy-look noch eine Weile gewollt aus.
Contra: Dauert. Und seid bitte vorsichtig. Nicht rupfen! Die Haare reiben übereinander, 100%ig haarschonend ist das nicht, auch wenn es immer noch zu den Techniken gehört, die eher milde mit dem Haar umgehen. Die Zopfquaste wird sehr dünn und fransig durch das Verziehen der Längen. Die meisten klappen die Quasten dann zu einer kleinen Schlaufe hoch, so wie ich das im Bild gemacht habe. Wenn ihr den Zopf noch duttet, müsst ihr euch natürlich keine großen Gedanken um die Zopfquaste machen.
Pro: With this technique you can add a hell lot of volume! Even with thin hair. And even when the braid gets worn and starts to look really messy, this is not too bad and looks like it is intended to be like that, as this is part of the undone look.
Contra: This technique needs it's time. And please, handle your hair carefully! No real literal pulling. Be gentle, When pancaking, the hairstrands get rubbed over each other, so this is not 100% hairfriendly even though it is still a technique which can be used in moderation without significant damage. Again: be gentle. The remaining hair in the tassle looks ratty due to the pulling upwards. Most braiders form a loop out of it, like I did too. When you want to make an updo out of such a braid, you don't have to worry about the tassle.

Wenn euch das mit den Extensions oder anderen Verdichtungsmöglichkeiten für dünne Haare doch noch interessiert, habe ich noch ein paar ältere Artikel für euch:
If you are still interested in extensions and other ways to thicken up your braid I can link some older poists for you:
Clip-in Extensions
Flip-in Extensions
Paranda

Die Beiträge der anderen Mädels findet ihr hier:
The other girls' articles can be found here:
haartraumfrisuren
echtandrea
waldelfentraum
growbeyondyourlimits
wuscheline
nixenhaar

Und vielleicht habt ihr es euch bei der Überschrift schon gedacht:
Dieser Post ist der letzte gemeinsame mit Flechtwerk. Wir hatten viele wunderbare Themen zusammen, aber nach über 3 Jahren hat sich viel verändert, so auch wir und unsere Interessen.
In diesem Sinne: time to say goodbye to Flechtwerk. Aber sicherlich kein Goodbye zu Kollaborationen. :)
And maybe you already guessed it from the title: this post here is the last of Flechtwerk. We had wonderful topics together but after over 3 years many things have changed, so did we and our interests. By these lines: time to say goodbye to Flechtwerk. But definitely no goddbye to collabs. :)

Grow long and prosper! :D

Hairloss update: Collect & Count / Relax & Burn!

$
0
0

1,5 Jahre ohne Haarausfall aber gerade ein kleines Intermezzo mit "Och nö, was soll denn jetzt das fette Knäul im Waschbecken?!"
Rache der Grippe, Rache des wirklich garstigen Jahresanfangs.
Und nun? Fange ich wieder an zu zählen? Vergleiche Knäulgrößen?
Nein.
1,5 years without hairloss but right now a little interlude with "Oh man, so why does the sink look like I brushed my dog and not me?"
Well, revenge of the flue, revenge of a nasty start in 2016. But now? Do I start counting hairs again or comparing and keeping hairballs?
No.

*click to enlarge*
Entschuldigt das gigantische Wasserzeichen. Aber vor allem meine Haarausfalldokumentationsbilder werden oft geklaut und für Werbezwecke für Wundermittelchen gegen Haarausfall zweckentfremdet. Solche Bilder sind eben selten und schwer zu bekommen...
Sorry for the giant watermark. But especially my hairloss documentation pictures are stolen very often to make ads for magic pills and potions against hairloss. Such photos are rare and difficult to get...

Natürlich finde ich das doof und natürlich bin ich im Kopf einmal meine innere Checkliste durchgegangen (alles, was ich unter Hairloss Help & FAQ hier habe, habe ich schon längst im Kopf, das muss ich nicht mehr nachlesen), um zu prüfen, ob ich etwas übersehen haben könnte. Aber Blutwerte sind top, meine Haare sind schön und nicht mangelstruppig, ich weiß um Grippe und Doofimonate, Mai/Juni ist tendenziell noch ein Jahresabschnitt, in dem ich eher mehr als wenig haare, also, sei es drum: beruhigt sich schon wieder.
Of course I don't like shedding and of course I went through my inner checklist (everything you find here on my Hairloss Help & FAQ is something I have learned by heart for long, no more reading needed for me) to see, if I missed something. But my bloodlevels are top, my hair looks shiny and healthy and not frizzy-dry like under a deficiancy, I know about the flue and those ugly months in late winter/early spring. Additionally May and June have a tendency for me to come with more shedding than usual, so well, this will fix itself soon.


Das ist der Ballen vom Eisenmangel (das habe ich innerhalb von 3-4 Monaten verloren). Etwa 3x so groß wie mein Dutt.  Das Knäul ist schon recht stark komprimiert.
This is the hairball from my irondeficiancy only (I shed that over 3-4 months). This ball has around thrice the size of my bun and it is already pretty much compressed.

Und damit mag ich noch mal wiederholen, was ich gebetsmühlenartig allen mitgebe, die mich um Rat fragen:
Keine Panik!
Sucht so objektiv wie möglich nach Ursachen, wenn nötig mit Arzt und ansonsten - geht das Leben weiter.
Sagt die, die monatelang Haare gezählt und Knäule aufgehoben hat. Ich verstehe euch also sehr gut, wenn ihr sagt, dass ihr euch nicht entspannen könnt bei dem Thema. Nicht sofort. Aber vielleicht erinnert ihr meine Worte. Denn sich zu entspannen ist, wie fast alle anderen Dinge auch, eine Frage der Übung.
And with this I want to repeat my mantra which I give to everybody searching for help and advice: Don't panic! Look for causes as objectively as possible, if needed with the help of your doctor and besides that, life goes on. 
Says the one who counted her shedded hairs for months and kept her hairballs for... ages. So I am totally with you, when you say, you just can't relax right now. But please, for your own sake: work on that. You won't believe it, I know, but maybe, maybe you can remember me, when I say: relaxing is practice too. Like almost anything else. 

Der Ballen von den oberen Bildern liegt rechts unten. Oben die kleineren Ballen sind die Wochenknäule vom Haarausfall 2013/2014. Dann haben wir da noch unten zwei Päckchen gesammelte Haarkadaver nach Ende der eigentlichen Haarausfallepisoden, die ich aber dennoch nicht weggeworfen habe. Vergleicht mal den Ballen ganz rechts (3-4 Monate Eisenmangel) mit dem Gewusel daneben, was etwa 1,5 Jahre ohne Haarausfall waren. Dann haben wir noch das, was aussieht wie abgeschnittener Zopf. Da habe ich mal Haare geordnet und gebündelt. Über lange Zeit. Wollte gucken, ob man Tressen draus machen kann. Spart euch den Krampf und kauft sie im Laden, ehrlich. Die Strähnen oben gehören zu denselben Versuchen. Na, und schon die Euromünze gefunden für den Größenvergleich? Alles dort auf dem Tisch ist von etwa 4 Jahren. Und entspricht etwas dem... 7-10-fachen an Volumen, das ich jetzt im Dutt habe. Schwer zu schätzen.
The hairball from the pictures below is the ball bottom right. Top right the smaller lumps are the weekly balls from my shed 2013/2014. Then we have two lumps of collected dead hair bottom left and bottom middle which I shed after the actual hairloss episodes. Just compatre the big lump bottom right (3-4months of irondeficiancy) with the neighbourlump of around 1,5 years without hairloss. Then we have that bigger strand which looks a bit like a cut off little braid. There I sorted and bundled hair. Over a longer period. I wanted to see if I could make my own tresses. Honestly? Better buy extensions it is not worth the work. The small strands top left are part of that work. And did you already find the euro coin for size comaprison...? Everything here on the table was shed within around 4 years. And it is the equivalent of around... 7-10 times the size of my momentary bun. Difficult to estimate.


Meine Knäule habe ich noch sehr lang aufgehoben... Irgendwie konnte ich es nicht. Haare wegwerfen. Denn ich hatte schnell mehr Haare in der Knäul-Box als noch auf dem Kopf.
Vor ein paar Monaten habe ich dann das getan, was sich nun nach dem einzig Richtigen angefühlt hat:
Ich habe das gesammelte Gekröse verbrannt. Komplett.
I kept my hairballs for really very long... Somehow I could not throw them away. Because... I had more hair in my hairball-box than on my head. 
Some months ago I did what finally felt like the only right thing: I burned all the lost hair. Completely.

In den "Brandeimer" passen etwwas mehr als 2 Liter.
The "burning bucket" can contain a bit more than 2 litres of water.

Warum ich das schreibe? Ist ja schon ein ziemliches Blankziehen... Die Trulla hat ihre Haare aufgehoben! UND angezündet! Irrenalarm!
Weil das mit in den Bereich gehört, über den man wenig Informationen findet. Meine Erfahrungen der letzten Jahre haben aber gezeigt, dass das Zählen und Aufheben enorm verbreitet ist. Es ist ein Kompensationsversuch, da Haarausfall durch seine gemeine Verzögerung durch die langen Wachstums- und Ausfallphasen so schwer kontrollierbar ist. Die Betroffenen sind entweder geradezu besessen von ihren Statistiken oder es kommt erst nach einer Weile heraus, das sie sammeln und zählen, weil sie sich dafür schämen.
Niemand sollte dafür verurteilt werden. Es ist wie kratzen, wenn es juckt. Besser, man lässt es, aber manchmal kann man einfach nicht anders.
Why do I write this down? It really... gives a deep insight: The crazy girl collected her shed hair! AND she burned it! Insanity alarm!
Because you find only very few information about this. But my experiences of the last years told me that counting and collecting is very common among women with hairloss. It is the attempt to compensate the loss of control as hairloss is something which feels uncontrollable with its difficult to manage delay due to growth periods. The patients either tend to get fixated on their hairloss statistics or they only talk about it after a longer time, because they feel ashamed of their own behaviour. 
Nobody should be judged for that. It is like scratching when it itches. Better, you don't do it, but sometimes you just can't help it.

Mehr als Taillenlänge und wieder tragbar auf hellem und gemustertem Oberteil. Es hat ein halbes Jahrzehnt gedauert. Und ist natürlich noch nicht perfekt. Aber für mich gut genug, ich finde mich damit hübsch.
More than waistlength wearable again on clothes with patterns and rather light clolurs. It took me almost half a decade. And of course it is not perfect yet. But for me it is enough to feel pretty happy which means: pretty and happy. :D

Also: Passt auf euch auf, seid gut zu euch, nehmt den Haarausfall so ernst wie nötig, aber nicht ernster. Wenn ihr sammelt und zählt, dann nehmt das einfach zur Kenntnis. Versucht es abzulegen, denn es macht euer Leid präsenter, nicht kleiner. Aber wenn ihr es nicht sofort schafft, dreht sich die Welt trotzdem weiter. Und lacht niemanden aus, der zählt und sammelt, sondern lacht lieber mit ihm darüber. Nehmt ihn ernst. Aber nicht ernster als nötig.
Keine Panik. :)
Final words: Take care of yourself, treat yourself the best you can, take your hairloss serious but not more serious as necessary. If you count and collect, just notive that. Try to stop it, because it makes you suffering more present not smaller. But if you don't succed immediately, the world keps on turning. And please, don't laugh at somebody collecting and counting, better laugh with him/her. Take him/her serious. But not more serious than necessary.
Don't panic. :)

Im Übrigen brennen Flechtzöpfe (das eine Strähnchen war eins) echt megaschlecht. Gut zu wissen für die Grillsaison.
By the way: braided hair (one little strand was a braid) is really difficult to burn. Nice to now for BBQ season.

Wovenfishtail Combination

$
0
0
alle Namen sind Instagramnamen / all names are Instagram names
lena_nymeria / niiickike / haartraum / ladyamalthea84 / echtandrea / growbeyondyourlimits / haselnussblond

Zweite Runde Langhaarspaß aus dem Allgäu!
Um all diese Zöpfe fertig zu stellen haben wir den ganzen Nachmittag gebraucht. Und als wir fertig waren, mit allen Zöpfen... da war die Sonne weg. Wir sind zwar noch über die Straße gespurtet für ein letztes Fitzelchen Sonnenuntergang, aber naja, Straße im Hintergrund eben. Letztlich nicht so schlimm, die Kastanie hier war auch ohne Sonne ein wundervoller Hintergrund. Ihr kennt das Setting schon von ein paar der Längenbilder.
Second round of longhair fun from the allgäu! To finish all theses braids we really needed all afternoon. And as we were finally finishes... the sun was down. We sprintetet over the street to catch a tiny bit of remaining sunrays, but well, street in the background. In the end it was not too bad as the chestnut tree made a wonderful background for us even without sunshine. You already know this setting from or lengthpictures.


Das hier sind dann all die Zöpfe, die ich geflochten habe. Nickikes Zopf musste ich zweimal machen. Sie hatte ich zuerst eingeflochten noch ohne französischen Anfang, außerdem zerfiel der Zopf im Nacken rasch wieder. Kurz: Ich war nicht zu frieden und habe dann noch mal neu angefangen. Dafür gefallen mir die Vierer-Akzentzöpfe sehr.
The following braids were all done by me. Nickikes Braid was the first and I had to braid it twice because for the first attempt I did no french braid for the start and somehow her braid was sagging at her nape. In brief: I was not satisfied with the result and made a redo. But I am really pleased with the fourstrand accent braids.

Die Haartraumpose... ist auch einfach zu gut!
The haartraum-pose... it is just too good!

Lenas Zopf habe ich als zweites geflochten, auch noch ohne französische Basis, das hatte ich nämlich danach erst bei Zoey gesehen, die von Nessa unterdessen eingeflochten worden war. Da mir das Ergebnis auch unfranzösosch gut gefallen hat, durfte der Zopf so bleiben. Die doppelten Fischgrätenakzente werten finde ich schön auf.
Lena's braid was the second I worked on, still with no frnech start, as I just noticed that Nessa did so on Zoey, when I finished off Lena's braid. As I was happy with the non-french braid especially with the double fishtail accents the braid was allowed to stay as it was.

Ich sag doch, zu gut. / I told you. Just too good.

Nessas Zopf ist quasi Kollaborationsarbeit. Die Akzentzöpfe haben Zoey und Andrea gemeinsam geflochten (jede eine Seite des Kopfes), ich habe den Wovenfishtail angeschlossen.
Nessa's braid was a collaboration braid. Her accentbraids were done by Zoey and Andrea, each working on one side, I made the wovenfishtail.  

Nessa pancaket dann doch noch mutiger als ich. Dass die blonde Zopfquaste so lang ist, liegt daran, dass wir losgespurtet sind, um letzte Sonne abzugreifen.
Nessa pancakes a bit more confident, than I do. That the blonde tassle kept that long happend because I finished off the braid a bit too early to catch some last sunrays.


Nächstes Mal, wenn ich jemand Flechtwilliges finde, übe ich mich in Hundeblicken und verlange diesen Doppel-Lacebraid-Half-up an meinem Kopf.
Next time I get hold of a braiding friend I will practice big puppy eyes and ask for such a double lacebraid half-up on my own head.

Und das Einhorn war schließlich mein letzter Zopf. Eigentlich wollte Nessa sie einflechten, aber wir sind dann übereingekommen, dass sie Andrea flechtet und ich das Einhorn, weil wir die beiden Schöpfe so gesehen ja seltener in den Händen haben.
Ich finde man sieht, dass ich den Dreh jetzt raus habe. Gerade der französische Anfang hat es mir schwer gemacht, die Haare so aufuzteilen, dass ich im Nacken dann auch alles dazu addiert hatte, es stramm genug war, ohne zu zerfallen, dabei schön breit gezogen und mit nicht zu dicken Fischgrätensträhnen am Anfang.
And the unicorn was my last braid that evening. At first Nessa claimed the opportunity to braid her hair but as we commited on me taking the unicorn and her taking Andrea because we both only have rare opportunites to braid theses manes we shared the work well. And I think you see know that practice is all you need to improve your braiding. Especially the french start of the wovefishtail caused me some troubles to seperate and add in the strands so that I have all hair gathered when I reach the nape, no sagging, tight enough but still a loose pancaked look.

Hier einmal Credit für Zoey, die die Idee für dieses Bild hatte. Ich liebe es!
Here I have to give credit to Zoey who had the idea for this photo. I love it!

Meinen Zopf hat dann natürlich Nessa geflochten. Und ich sitze da noch und sage: "Oh nein, ich habe meine Flip-in-Extensions vergessen!"
Was nicht schlimm war. Ich finde, der Zopf braucht keine zusätzliche Verdichtung (auch wenn ich grundsätzlich ein Freund von so fetten Zöpfen wie nur möglich bin) und das Nylonband hätte sicherlich ganz schön gezwiebelt, da ich mir an dem Tag den Scheitel verbrannt habe.
Ich finde mich ganz zauberhaft und das will was heißen. Ich muss immer noch ein bisschen üben, was das Haarselbstbewusstsein angeht. Ich habe immer ein bisschen Sorge dann am Ende doch mit einem dünnen Zöpfchen dazustehen, dass nur eine Mutter lieben kann...
My braid then was done by Nessa of course. And I was sitting there, proclaiming: "Oh no, I forget to bring my flip-in extensions with me!" Which turned out not to be that bad. In my eyes this braid needs no more extra thickness (even though I am one of these persons who love braids the bigger the better) and the nylon yarn might have caused some pain that day as I had a sunburn on my part. Anyways, I look at me here and think I look pretty. And that means a lot! I still have to practice hairselflove. Because I always worry to end up with a puny little braid which only a mother can love...

Wie auch schon bei den Längenbildern findet ihr auch zu diesem Thema Artikel und Bilder auf den anderen drei Blogs:
Same as for the lengthpictures: Check out the other girls' blogs for their articles and more pictures:
haartraumfrisurenechtandrea / growbeyondyourlimits

You might also like:
Wovenfishtail #1
Wovenfishtail #2 with haartraum
Elasticbraid with friends

Jakob, Tom, Ellen, Anna - growing up

$
0
0
Nächste Runde "Wer ist Jakob Winter". Heute vielleicht unter der Überschrift: Wer war Jakob Winter? Und Tom und Anna und Ellen?
Next round of "Who is Jakob Winter". Today could also be titled as: Who was Jakob Winter?And Tom, Ellen and Anna.

Diese Altersstudien waren wichtig für mich, um technisch besser zu werden. Ich erinnere mich gut an meine Prüfungsvorbereitung an der FH als mich mein Zeichen-Prof gefragt hat, wie alt Jakob denn sei. Auf den Bildern, die er sich gerde ansah, sollte er 28 sein, Start der Geschichte.
"Oh", meinte er, "er würde auch für 40 durchgehen."
Ups.
Jakob sieht älter aus, als er ist, das ist auch beabsichtigt, allerdings nicht so viel älter. Woran liegt das?
These ageing stdies were really important for me to improve technically. I remember my exam preparations when my drawing professor asked me how old Jakob was intended to be. He was supposed to be 28 on the pictures he was looking at, start of the story. "Oh", he said, "he could also be considered to be 40!" Oops. Jakob looks older than he his which is intended, but not that much. How comes?

2-3 "I get a brother!"/ 6 ready to destroy school inventory / 12 waiting to grow manly hair to impress the ladies / 18 the checker with a bad habit / 20 desillusioned and worried / 26 Mr. Niceguy

Das zeige ich euch hier als erstes mal an seinem Bruder Tom:
Ein Baby kommt mit einem proportional großen Kopf und hoher Stirn zur Welt. Das Gesicht unterhalb der Augen ist dagegen sehr komprimiert und klein. Wird aus dem Baby ein (Klein-)Kind verschiebt sich die Propotion, sodass die Augen schließlich ungefähr in der Mitte des Kopfes (von vorn betrachtet) zu liegen kommen. Im Übergang von Kind zum Erwachsenen werden dann auf der männlichen Seite primär Kiefer und Kinn markanter, die Gesichtszüge allgemein definierter.
Sieht man sehr schön bei Tom, wie aus dem laufenden Meter mit Kugelkopf über den Grundschüler ein Teenager wird, der allmählich Kontur und Kinn bekommt. Mit 18 ist er ausgewachsen, das Gesicht ist "fertig" und ändert sich nun nur noch langsam weiter, primär durch stärkere Definition Dank weniger Unterhautfettgewebe. In seinem Fall nicht nur durch das Altern, sondern auch durchs Training.
Figürlich spielt sich das Aufwachsen zunächst nur im Längenwachstum ab, erst ab der Pubertät verschiebt sich die Proportion mehr oder weniger stark in Richtung massiverem Oberkörper. V-Form als Ideal, aber auch O's oder Kästen auf Beinen sind möglich.
Toms aktive, energetische Art bleibt ihm erhalten, er kanalisiert sie mit zunehmender Reife nur anders.
I will explain it first looking at his brother Tom: 
A baby is born with a proportionally large head with high front. The face below the eyes is rather small, almost comprimed. Growing older to toddler the proportions shift so that the eyes finally find their position in the middle of the head (looked from the front). Transitioning over teenager to young adult the male chin and jaw grows and facial features become more defined. YOu can see that quite well from ball-head toddler-Tom over pupil in elementary school to teenager who is finally growing chin and definition. With 18 his face is "done, the changes from now on are only smaller ones, primarily it is abput definition. In his case definition not only comes from ageing but also from training and reducing body fat.
The body shape changes while growing up at first onl wit more length. Just by reaching puberty the upper body gains volume metamorphing to a V-shape ideally, but also O's or blocks on legs are possible. 
Tom's acttive, enbergetic manner clings to him but he is channeling this energy in different ways becoming more mature.

4, almost 5 shy overtired toddler / 8 awkward boy in elementary school / 14 years comfortable in wide clothes and only voice and height mark his puberty / 20 maybe the best version of himself: healthy, a friendly kind of confident / 21-22 on his very low (but I did not draw the very low here, this is still moderate) / 28 six years to recover make him look almost like an older version of his 20-year old self: friendly and onfident again. At least you could think so.

Nun schauen wir uns an, was die Zeit mit Jakob anstellt. Er ist sehr schlank und hat ein sehr längliches Gesicht plus tendenziell etwas hohle Wangen. Dadurch altert sein Gesicht schon fast per se stärker als andere. Ich zeichne eher kantig, das verstärkt noch mal zusätzlich. Außerdem lässt jede, wirklich jede Linie im gezeichneten Gesicht dieses massiv altern. Männliche Gesichter tolerieren da noch ein bisschen mehr, weibliche dagegen praktisch gar nicht. Jakob bekommt von mir jenseits der Zwanzig immer eine Linie unterhalb der Wangenknochen, die es braucht, weil er so schmal ist - und er seinen Körper tatsäclich hat altern lassen. Müdigkeit, Krankheit und Alter funktionieren zeichnerisch sehr ähnlich, gut zu sehen an seiner 22-jährigen Version, die sowohl müde, als auch krank ist und den Ursprung der hohlen Wangen darstellt.
Jakobs Körperproportion ändert sich während des Aufwachsens nur minimal im Hüft-Schulterverhältnis. Er bleibt sehr schmal. Testosteron komplett fürs Kinn aufgebraucht. Oder so. ;)
Spannend wird es wohl, wenn ich ihn dann tatsächlich mal auf die 40 zugehen lassen würde. Aber wer weiß, ob er überhaupt so weit kommt. *fieser Teaser*
Let's see now what time means for Jakob's body and more in detail for his face. He is really lean with a very long face and a tendency to slightly hollow cheeks. This basic features make him look older almost naturally. Aditionally I draw rather edgy which stresses his bony structure even more. Besides that you have to know that every, really every line in a drawn face leads to a lot of visible ageing. Male faces tolerate a bit more lines, female tolerate almosts none. Jakob's more than 20 year old selfs always get a small line under his cheekbones which are necessary to show his skinnyness. Looking tired, ill or aged work very similar on drawn faces which you can easily tell from his 22-year old version which is both tired and ill and the cause of the before mentioned hollow cheeks. Jakob's body only changes minimally when it comes to shoulder-hip-proportions, he stays long and skinny. Testosteron depleted for forming his chin. Or so. ;)
It might be exciting to see how this ageing process continues if I lead him towards his 40s. But well, who knows if he reaches this age?! *mean teaser*

Sweet 17, little cutie with plateau shoes and a bit too tight clothes / that strange time when she was 19-20 and life gave her lemons but asking for tequlia was no option / 26 year old in her waitress unifrom suggesting tea over coffee to one of her guests, Jakob I mean. The healthier choice. Better not argue with her.

Kommen wir zu den Mädchen und beginnen mit Ellen.
Bei Mädchen bzw. Frauen bedeutet wie gesagt jede, jede, jede! Linie im Gesicht drastisch höheres, optisches Alter. Selbst eine nur als Pünktchen angedeutete Linie macht viel aus. Das ist auch ein Grund, weshalb viele Zeichner nur sehr minimalistische weibliches Nasen zeichnen, weshalb es kaum Lachfalten zu sehen gibt, geschweigedann andere Mimikfalten. Einzig Wut verzeiht mehr Linien.
Da Frauengesichter also über Linien kaum gealtert werden können ohne aus einem Twentysomething eine Frührentnerin zu machen, läuft es hier primär über die Höhe der Wangenknochen und Stirn, die Augenposition und -größe und die Weichheit bzw. Härte der Kinnkontur. Figürlich sind die Hüften und die Taille als Teenager noch schmaler als als junge Erwachsene, die Brüste sitzen noch etwas höher. Insgesamt nimmt der weibliche Körper meist von Teenager zu junger Erwachsenen optisch primär an Fett zu, bei Männern ist das stärker abhängig vom Trainingsgrad, ob da auch Muskeln dazu kommen. Großer Muskelzuwachs bei Frauen ist eher ungewöhnlich und fällt für die normale Altersabstufung kaum ins Gewicht (haha), zeigt dann eher eine wirklich athletische Natur.
Ellen härtet über die Zeit vor allem etwas aus. Sie ist sehr klein und dabei eher kurvig, dennoch zierlich und fit. Brustposition, Körpersprache und Mimik machen sie älter. Insgesamt wirkt sie jünger als sie ist, da durch ihr insgesamt niedliches Gesicht sich nicht viel für sie ändert. Dass sie über 20 ist, merkt man dann, wenn sie den Mund auf macht.
Let's move on to the females and start with Ellen. Girls and women "suffer" really from every, every tiniest line in their drawn faces. Even a dot can change a lot. This is one additional reason why many artists tend to draw only very minimalistic female noses and it is also the reason why you don't see lines in a laughing face or other mimik lines. Rage is the only exception. As female faces can't be aged by adding lines, this process can be made visible by the proportion of the forehead  and the cheeks, by the position of the eyes and definition of jawline. Talking about the body changes hips and waist are still a bit smaller as teenager than as young adult, the boobs have a slightly higher position. The female body basically gains fat on its way from teenager to young adult, additional muscles are possible, but only seldom seen as a visible change. For men this aspect depends a lot on their training and food choices. For females the training aspect is rather unimportant. A well trained, changed body of a female will only be seen on real athletes not on average girls.
Talking about Ellen she mostly turns a bit more defined or even harder when she grows older. The position of her breasts changes a little, besides that it is basically her bodylanguage and facial expressions which show her true age. That she is over twenty becomes obvious only when she is talking.

15 after a beginners act of rebellion of cutting off her hair (which was long before too) / 18 and even though she could be considered an adult now the burden she carries is too heavy for her young age. / 22 but Anna is not the one to give up. The brave. The bold.

Anna als die jüngste unserer vier mit den kürzesten Abständen zwischen ihren drei Altersstadien, verändert sich dementsprechend figürlich und im Gesicht kaum. Mit 15 ist sie gerade ausgewachsen und ein Stock mit Brüsten. Insgesamt bleibt sie aber androgyn mit kaum ausgeprägter Taille, eher schmalen Hüften und normaler Schulterweite. Dass sie reifer wird und Zeit verstreicht, sieht man vor allem an ihren wachsenden Haaren und ihrer Körpersprache: sie wird selbstsicherer. Was dich nicht umbringt, macht dich härter... Tapferes Mädchen. Sie altert am stärksten über Müdigkeit, was nicht in diesen Zeichnungen dargestellt ist.
Anna as the youngest of our four protagonists and also the one with the shortest intervals between the three stages I drew, shows the least differences in appearance. With 15 she almost reached her final height and is basically a stick with boobs. She stays androgynous with only few waist definition, narrow hips and normal shoulder width. That time is passing becomes mostly visible by her growing hair and a different posture and attitude: more confident. What does not kill you makes you harder... brave girl. She ages mostly about being tired but I did not draw this here.



Und noch mal die drei älteren Stadien vereint. Bei den jüngeren hätten wir ja nur Tom und Jakob, da ich nur die Altersstadien gezeichnet habe, die für die Geschichte relevant sind.
And here we have all three older stages  combined. The younger version would only show Tom and Jakob, as I only drew tha stages which are significant for the story.


Tom, Jakob und Ellen in der Oberstufe, Anna ist noch nicht Teil ihres Geschehens. Die Positionen der drei zueinander sind Absicht, es darf spekuliert werden.
Tom, Jakob and Ellen in 12th grade, Anna is not yet part of the main plot. The positioning of the three to each other tells a lot bout their relations, feel free to speculate.



Nicht ganz 2 Jahre später. Auch wenn Anna immer noch nicht Teil des Haupterzählstranges ist, ist es doch interessant, dass sie zur gleichen Zeit durch ein Tief geht, wie die anderen drei. Was mir im übrigen erst beim Zeichnen aufgefallen ist. Das ist tatsächlich Zufall. Nicht zufällig ist wiederum die Position der drei älteren zueinander.
Around 2 years later. Still Anna has not made it on stage yet but it is funny to notice, that she has her very low at the same time, as the other three. Which was not intended, just random. I noticed it just now that I drew them together. Anyways, the position of Tom, Ellen and Jakob is absolutely not random.



Und Start des Plots. Jakob und Support. Anna wird bald mehr integriert, versprochen.
And start os the main plot. Jakob and his support. Anna will soon be more integrated, promised.


You might also like:
Jakob: Colour palettes 
Jakob: Characterdesign
Du musst dein Ändern leben
Follow me on Instagram

Du musst dein Ändern leben #2

$
0
0
Weil wir immer nur eine Entscheidung von einem vollkommen neuen Leben entfernt sind.
Because we are always only one decision apart from a completely different life.

Weil wir uns selbst erfinden.
Because we create ourselves.

Weil Magie real ist. Denn Liebe ist real. Licht is real. Wärme ist Real. Materielos und doch spürbar. Wann beweist die Physik den Masseanteil von Liebe?
Because magic is real. Because love is real. Light is real. Warmth is real. All this exists without matter but is undeniably sensible. When will physics prove the material aspect of love?


Weil es doch so einfach ist.
April 2016 habe ich beschlossen nicht mehr zu stressen. Nein, besser, ich habe beschlossen entspannt zu sein. Zaubersprüche benötigen die richtigen Worte, um zu funktionieren.
Im Mai habe ich beschlossen Illustratorin zu sein.
Ich bin so gespannt auf den Juni...
Because it is just that easy. 
April 2016 I decided to stress no more. No, better, I decided to be relaxed. Spells need the right words to work.
In May I decided to be an illustrator. And I am so excited about June...

Warum nicht gleich alles anders? Weil gar nicht alles anders sein muss, ich vieles liebe, so wie es ist. Weil auch Änderung sich übt. Und für alle, die keine Schauspieler oder geübte Lügner sind, bedarf es etwas Übung diese Selbstüberzeugungsressource anzuzapfen. Aber ich bin fasziniert, wie gut es klappt, selbst für einen zerdenkenden Zweifler wie mich. Kein Zweifel hier diesmal.
Why not change right everything? Because not everything has to be changed as I love a lot of the things just the way they are. Because change also needs some practice. And for all souls who are no professional actors or skilled liars the ressource of creating a new self and really believing to be it is limitied and needs to be worked on patiently. But I am fascinated who easily it works for me. Me, the overthinking one who always doubts. No doubts here this time.



Interessiert euch das?
Dann lest mal das Magazin in der aktuellen ZEIT. Googlet Ellen Langer (Harvard Dozentin für Psycholgie. Mindfullness etc.) und Gabriele Oettinen (ebenfalls Harvard Dozentin, ihr Buch gibt es sowohl in einer deutschen als auch einer englischen Fassung, woop woop). Beschäftigt euch mit Autosuggestion und selbsterfüllender Prophezeihung, Placebo und Affirmationen. Bleibt bitte, bitte, BITTE nicht am Gesetz der Anziehung hängen, diesem sehr eindimensionalem Bereich dieses spannenden psychologischen Feldes, der dem Individuum die Verantwortung für alles und somit für viel zu viel auferlegt, wenn ihr mich fragt. Hinterfragt weiter. Bleibt nicht an Positivity only hängen. Das ist nur der Türöffner. Die Magie geschieht dahinter.
Do more of what makes you happy. - And less of what doesn't.
Live positivity - to change negativity.
Not mind over body. - Mind with body.
Are you interested in that? Google for Ellen Langer (Harvard professor for psychology. Mindfullness etc.) and Gabriele Oettingen (book available in German and English). Inform yourself about autosuggestion, selffullfilling prophecies, placebo and affirmations. And please, please, PLEASE don't stop when you stumble upon the law of attraction. Because this is a onedimensional construction of an exciting field of psychology which burdens way to much on individual shoulders if you ask me. Stay sceptical. Keep on asking. Don't stop at positivity only. It is just the door opener. The magic happens beyond. 
Do more of what makes you happy. - And less of what doesn't.
Live positivity - to change negativity.
Not mind over body. - Mind with body.

ich, Andrea und alle Fotocredits gehen an @cataraloves
Und beginnt den Tag mit einem Lächeln. Wie Eckart von Hirschhausen sagt: Dann habt ihr es hinter euch! :)
And start your day with a smile. Because like Eckart von Hirschhausen (German doctor and comedian) says: Than you are done with it. :)

You might also like:
Du musst dein Ändern leben #1
The illusion of everything is possible

Grow long hair with the Magic Seven

$
0
0
Mit Extensions. Von solchem Haar ohne Hilfsmittel träume ich. Aber ich wäre nicht ich, wenn ich nur träumen würde. Mein Schicksal, mein Tun.
With extensions. This is definitely a haitgoal for me - but with my own hair only. I would not be me if I only dreamed. My destiny so also my action.


Ein bisschen weiße Magie für den Traum vom langen Haar - oder doch eigentlich alles ganz logisch? Beides. ;)
A little bit of white magic for the dream of long hair - or is it just logical? Both. ;)

Die Magischen Sieben sind:
Wasser, Essen, Bewegung, Ruhe, Licht, Luft und Liebe.

Sie sind die Schlüssel.
Im Langhaarnetzwerk habe ich mein Projekt danach benannt (Mai Glöckchen und die Magischen Sieben), auch deshalb, weil ich noch 7cm bis zum Meter vor mir habe und weil ich mir wünsche wieder über 7cm Zopfumfang zu kommen. Und die Resonanz war so groß, dass ich beschlossen habe, das hier etwas zu vertiefen.
The magic seven, tehse are: water, food, move, rest, light, air and love.
They are the keys. In the langhaarnetzwerk I named my personal project after them, also because I have only 7cm left to reach the meter again and because I aim for 7cm of ponytailcircumference again. Thefeedback was so big that I decided to go a bit into deep here on my blog.



Die kommenden sieben Sonntage werden deshalb jeweils eines der sieben Themen bearbeiten, denn was einfach aussieht, hm, ist es auch. Aber die einfachen Dinge, sind ja dann doch meistens die schwersten.
Die magischen Sieben sind magisch und sehr rational zugleich, an sich sind sie die Grundlage für gesunden Lebens, schönes Haar inklusive.
The next seven Sundays I will publish articles about these seven aspects of healthy life (healthy hair included). Because as with most things which look so simple at first glance, they are, yes, simple, but also difficult to follow nonetheless.

Wenn ihr bis dahin selbst etwas auf dem Thema herum denken wollt für euch, empfehle ich euch eine kleine, stille Teepause. Was haben euch vielleicht schon andere euch wohlgesonnene Menschen gesagt, was gut für euch wäre, was ihr mit "Jaja!" abgetan habt? Was wiederholt sich vielleicht auch in eurem Kopf immer wieder, wonach sehnt ihr euch? Und vielleicht schaut ihr einmal ungeschminkt in einen Spiegel, betrachtete euch dabei wie jemanden, den ihr wirklich liebt. Was seht ihr? Was verrät euch dieses Gegenüber über seine Bedürfnisse?
Die Chance ist groß, dass recht eindeutig ist, welche der Sieben eure persönliche Nummer Eins oder auch eure Top 3 ist.
Until then, if you want to think for yourself about the topic I recommend to sit down fur a silent teabreak and think about what other benevolent people already said to you several times which you just put aside too easily. What is there in your head what you are really longing for? Maybe take a mirror and look at yourself, like you would look at someone you really love. What does this body in the mirror tell you about its needs? Chances are good that it is evident which one of the seven is your personal number one or maybe even your top 3. 

Wir sind beide ungeschminkt.
We both wear no make-up.

Bis nächsten Sonntag (und zwischendurch mit anderen Themen hier gern auch), wenn ich mit meiner persönlichen Nummer 1 anfange. Nein, nicht mit dem Essen, meine Nummer eins ist die Ruhe.
So read you again on Sunday (and before that if you like of course also with other topics) with my personal number one. No, not food. In fact my top priority ist rest.

Two girls, four braids

$
0
0
Seitlicher Fünferzopf und 3D-Pullthroughbraid
Sideswept fivestrand braid and 3D-pullthroughbraid

"Flechtest du uns noch was?" Aber sicher doch. :) Meine Nichte und ihre Freundin waren zu Besuch: Shopping fürs Konfirmationsoutfit. Und bevor es losging in die Stadt, haben die beiden sich noch Zöpfe gewünscht. Und bevor sie wieder nach Hause gefahren sind auch.
Es hat mega Spaß gemacht! Vor allem das Kleidchenanprobieren. Ich verrate mal so viel: Für mich ist auch was bei rumgekommen. Ladida...
"Could you please braid something on us?" Of course I can. :) My niece and her friend stayed overnight for a shopping tour last week at my home: completing their confirmation look. And before we left for the city they wanted some braids. And before they left home also. 
It was so much fun! Especially trying on dresses. Just to give you a little hint: I found something for me too. Ladida...

Sidedutchbraid into bun.


Hybridzopf / Hybridbraid
You might also like:
3D-Pullthroughbraid
Hybridbraid with flowers (and Haartraum-Nessa)
5strandbraid

Hairlength in June: 93cm

$
0
0
Mal wieder ein Längenbild direkt nach der Komplettwäsche und somit mit meiner natürlichen, noch nicht ausgekämmten Haarstruktur. Löckchenspitzen. :D
After a long time here is again a length pic of my hair right after complete wash so with its natural hair structure with the curly ends. They disappear after combing and styling.

Und mit dieser Wachstumsrate von erneut 1,5cm im Monat sind es dann tatsächlich nur noch 7cm bis zum Meter. Und schon wieder drei Zentimeter länger als nach dem letzten Schnitt Anfang April.
So viel zu den guten Neuigkeiten.
Die schlechten: ich verliere derzeit bedeutend zu viele Haare, etwa die 4-5fache Menge dessen, was für mich normal ist (was auch nie wirklich wenig ist). Das beudetet leider auch, dass mehr Längenwachstum erst mal schwierig werden könnte. Solange mir noch so stark Haare ausgehen, werde ich aber weder schneiden noch Zopfumfang messen. Beides kommt dann, wenn sich die Sache beruhigt hat. Wie hier schon geschrieben, vermute ich arg, dass es die Rache der Grippe ist, die meinem Rapunzeltraum grad ein Bein stellt. Aber aufstehen, Krone richten, weitermachen. Wie immer.
Wow and with this growth rate of 1,5cm per month I am in fact only 7cm away from my goallength of 100cm. I gained 3cm since my last cut early April. So much for the good news.
The bad: I shed significantly too much hair this times. Approximately 4-5 times more than I shed normally on a daily basis (which still is not few). Unfortunately this means that my length goals could again become difficult. But as long as I shed hair I won't cut and I won't measure my ponytailcircumference. There is enough time for that when the hairloss is over again. As I mentioned here before I guess that it is the revenge of the flue which trips me up now. But get up, adjust your crown, smile and go on. As always.

Lichtsituation drinnen mal wieder so meeeh. Erdgeschoss eben. Heller wird's nicht.
Monatsvergleich. Ausgekämmt vs. Löckchen.
Light situation again is so meeeh. Ground floor flat, it won't get any lighter.
Monthly comparison. Combed vs. naturally curly.

Diese Woche geht es deshalb zum Arzt, Blutwerte kontrollieren lassen und ich denke, dann wird es eine neue Runde Eisenspritzen geben. Gesund brauche ich die nicht mehr und kann mein Level halten, aber ich war Anfang des Jahres ja über beinahe zwei Monate wirklich krank, das soll wohl sein, dass mich das mehr gekostet hat als ein paar Kilos.
Also dann: Drückt mir die Daumen! :)
This week I have a docotor's appointment to check my bloodlevels again and I have that certain feeling that this will lead to new iron injections. When I am healthy I don't need this supplementation any more but as I have been really sick for about two months this spring it is not that unusual, that this cost me more than only a few kilos. 
So well, keep your fingers crossed for me! :)

Der Moment, wenn die Sonne hinter einer Wolke verschwindet. Aber je länger ich das Bild angesehen habe, desto weniger hat mich das gestört. Im Gegenteil.
That moment when the sun is swallowed by a tiny cloud. But the longer I looked at this photo the less I disliked that. On the contrary.



You might also like:
Hairloss Help & FAQ
How to cut your own hair

Grow long hair with the Magic Seven - #1 Rest

$
0
0
Oder: Tu dir doch einfach mal was Gutes. Es ist so einfach - und doch so kompliziert. Genau wie Haare wachsen zu lassen: einfach nicht schneiden, nicht wahr? Fast.
Or: Just do something good for you! It is so easy - and at the same time so complicated. Like growing hair: just don't cut. It is that easy, right? Almost.



Willkommen somit zum ersten Teil meiner kleinen Sonntags-Serie zu den Magischen Sieben
Wasser, Essen, Bewegung, Ruhe, Licht, Luft und Liebe
Welcome to the first part of my little Sunday series about the magic Seven
water, food, move, rest, light, air and love.

In meinem Intro-Artikel habe ich euch bereits kurz erklärt, wie ihr auch herausfinden könnt, welche der sieben Aspekte besonders wichtig für euch persönlich sind: an sich müsst ihr nur wirklich hinsehen und hinhören.
In my intro-article I already told you in brief how you can find out for yourself which of this seven aspects are the most important for you: acutally it is all about listening and having a closer look.

So kam ich sehr schnell zu meiner persönlichen Nummer 1, mit der ich dann heute starte:
Es ist die Ruhe.
Like this I quickly found out my personal number one which is my first Sundy topic now: Et is rest.

Woher weiß ich, dass ich Ruhe brauche?
"Tu dir mal die Ruhe an."
"Nimm das nicht so ernst."
"Willst du nicht mal langsam ins Bett gehen?"
"Nimm's gelassener."
Das sind die Sätze, die ich oft höre von Menschen, bei denen ich darauf vertraue, dass sie nur mein Bestes wollen.
Horche ich (horchte ich... aber bleiben wir der Einfachheit halber im Präsens) in mich hinein, merke ich gut, dass da zwar mein Unrast von Geist immer noch dreißigtausend andere Ideen ausbrüten und begackern will, der Rest von mir aber eigentlich grad intensiv nach dem Aus-Schalter sucht, oder zumindest gern auf Stand-by wäre.
Schaue ich in den Spiegel und betrachte mich als eine andere Person, der ich etwas raten müsste, würde ich sagen: "Mädchen, schlaf dich mal aus, lass locker. Du siehst erschöpft aus."
Also dann.
Diese nette kleine Erkenntnis ist nicht neu. Beschlossen mich nach ihr zu richten, habe ich aber erst im April. Relaxed since April 2016. Tatsächlich ist auch das so einfach und so kompliziert: Ich habe es einfach beschlossen. Und seit dem läuft es.
How do I know that it is rest I need the most?
"Have a rest!""Don't take it too serious.""Better go to bed now, hm?""Relax a little." Suggestions of people I know who just want my best. When I listen to my inner self (or better: when I listened, as it should be written in past tense to be correct, but lets cling to present to make it more simple) I easily feel that my restless mind is up to a thousand more ideas but the rest of me of is longing for the on-off switch or at least the stand-by mode. When I look in the mirror, looking at myelf as if I were another person who asked me for advice I would say: "Girl, go get some sleep, relax. You look exhausted." So well. This nice insight is not new, but I only just decided in April to follow the advice of rest. Relaxed since April 2016. In fact it is that easy and that complicated: I just decided to do so. And since then it works.

Das hängt über unserem Bett und erinnert mich daran, dass ich das eben nicht von Natur aus bin, sondern diesen Aspekt lernen musste und muss. Und ja, das kann man lernen. So wie Sport und Kochen und Freundlichkeit auch.
This here is hanging right above our bed and reminds me that I am not naturally relaxed, but had to learn it. And yes, you can learn it. Just like sports, cooking are kindness

Und da es eben nicht einfach so einfach ist, spiele ich doch noch mal den Erklärbären.
Was ist denn Ruhe überhaupt? Nämlich lange nicht nur Schlafen und die Abwesenheit von Geräuschen.
Ruhe ist primär die Basis für Regeneration: körperlich, mental und emotional.
And as easy is not that easy I will play teacher today. What is rest? Because it is far more than only sleep or not moving. Rest is the base of regenration: for your body, your mind, your soul.

Die Königsdiziplin ist sicherlich - ihr habt es euch schon gedacht - der Nachtschlaf. Wie wichtig er ist, merkt ihr, wenn ihr krank seid und euer Körper mehr Schlaf einfordert. Schlaf ist eines DER Mittel des Körpers sich gegen Umwelteinflüsse zu erwehren, sie zu verarbeiten, aus ihnen zu lernen und auch an ihnen zu wachsen: gegen Infektionen, gegen muskuläre Anstrengungen, gegen emotionale Krisen, gegen geistig einfach zu viel Input, für Erkenntnis, für Lernerfolg, für Entscheidungen, für "zu den Akten legen können".
8 Stunden Schlaf mit möglichst großem Block davon vor Mitternacht ist der allgemeine Richtwert. Ich sage: Menschen sind unterschiedlich. Schlaft so lange, dass ihr ausgeschlafen seid. Schlaft möglichst dann, wenn euer Körper sagt: Zeit zu schlafen. Je nach Jobsituation wird es hier schon schwierig.
Supreme discipline is for shure - you guessed it - sleeping at night. How important it is becomes very obvious when you are sick and your body demands more sleep. Sleep is THE way of your body to deal with environmental stress, to digest it, to learn from it, to grow. The stress can be an infection, muscular stress, emotional crisis, mentally too much input - it can be anything which draws energy from you. 8 hours with a bigger block before midnight  are often recommended. I say: everybody is different. Sleep as long as you need to wake up awake. Go to sleep when your body tells you so. Depending on your job, this can cause some difficulties.
Nickerchen, gern gesellschaftlich aufgewertet als "Powernap". Wobei ich tatsächlich das Wort Nickerchen bevorzuge. Beim Powernap schwingt schon wieder mit, dass man doch gefälligst danach Leistung zu liefern hat. Ein Nickerchen ist aber manchmal auch einfach deshalb toll, weil danach alles ein bisschen langsamer ist als vorher und vielleicht auch ein bisschen weicher. Das reicht mir als Begründung. Ich muss danach nicht meine Steuererklärung in einem Rutsch machen. Wenn das doch klappt, um so besser.
Allgemeiner Ratschlag ist hier ein Schläfchen von 20 bis maximal 40 Minuten, um danach wieder gut hoch zu kommen. Ich sage: Stimmt. Aber wenn ihr länger schlaft ohne von selbst wieder wach zu werden, dann ist das ein sicherer Indikator dafür, dass ihr zu wenig Nachtschlaf bekommen habt.
Naps. Often upgraded by calling them "powernaps". But let's cling to naps only as a powernap automatically includes, that you have to be productive afterwards. But sometimes it is really sufficiant to feel the world became a bit slower and smoother after a nap. That is sufficiant for me. I don't have to rush through my paperwork afterwards in one go. If I do, the better, but not obligatory. General recommandation is to sleep for 20 to a maximum of 40 minutes to avoid being more tired afterwards than before. I say: right. But when you really sleep longer without wakeing up without an alarm this is a very good indicator for lack of night's sleep.
Tagträumen finde ich mindestens genauso schön. Hinlegen mit dem festen Vorsatz jetzt aber einen Powernap machen zu wollen ist... recht anfällig dafür zu scheitern und eine halbe Stunde später wieder aufzustehen, etwas frustig, weil man jetzt nicht geschlafen hat und außerdem noch Zeit verbummelt hat. Aber hinlegen/hinsetzen und einfach nichts tun und vor sich hin denken, einschlafen nicht ausgeschlossen, das ist schön. Das sind meine Intervalle, die mir deutlicher als alles andere machen, was ich wirklich noch mit der verblieben Wachzeit machen will. Und mit den nächsten Wochen und meinem Leben überhaupt.
Daydreaming is something wonderful if you ask me. Maybe even better than a nap. To lie down with the strong intention to powernap is very likely to fail and to stand up 30min later a little frustrated that you did not sleep and lost time for your projects. But lie down or sit down to just do nothing and let your mind wonder is really relaxing and nice. These are my intervals in which I find out best what I want to do in the remaining time of the day. Or the following week. Or my life. 
Meditation. Wer es kann, nur zu. Wohl eine der besten Methoden den Geist aufzuräumen und zu regenerieren. Vermutlich bin ich zu sehr Anfänger, denn ich kann es bisher nicht, habe da aber auch wenig Ehrgeiz. Ich tagträume gern. Wenn ich das, was ich tue Meditation nennen würde, hätte ich wieder unterschwellig Ehrgeiz jetzt aber bitte meinen Geist entleeren zu müssen um danach mit der großen Lebenserkenntnis frisch zur Tat zu schreiten. Fragt mich nächstes Jahr noch mal.
Meditation. If you can, have a go! Might be one of the best methods to clear and refresh your mind. Probably I am to much of a beginner, because I am not able to do "real" meditation, but I am not very ambitious when it comes to this. I prefer my daydreaming. If I called that meditation my subconciousness would feel urged to succeed in emptying my mind and getting up afterwards with the biggest insight, ready to change the world. Well, just ask me again next year. 

Photo taken by echtandrea

 Weniger ist mehr. Alles, was ihr wahrnehmt, wird von euch verarbeitet und zieht somit an euren Ressourcen. Und es prasselt unheimlich viel auf uns ein. Fragt mal eure Eltern wieviel Input sie in eurem Alter täglich hatten und was auf uns heute einstürzt. An sich ist es ein Wunder, dass wir überhaupt noch geradeaus laufen. Je ruhiger und strukturierter mein Umfeld, desto klarer meine Gedanken. Je weniger, ihr verarbeiten müsst, desto weniger Verarbeitungszeit (also Schlaf, Auszeiten...) braucht ihr. Das ist ein Plädoyer gegen Dauerberieselung, ständiges Handychecken, Mulltitasking, Zu-viel-Tasking, allen gerecht werden wollen, Lärm und Unordnung. Letzterer ist einer meiner Lieblingspunkte, da er still ist und gern übersehen wird, dabei aber enorm viel ausmacht, ist er einmal bereinigt. Siehe diese Artikel zum Thema Entrümpeln. -> 1 / 2 / 3 / 4 / 5

Less is more. Everything you perceive has to be dealt with and therefore needs energy ressources. And there is a LOT to deal with nowadays. Just ask your parents about the input they had our age and what is happening today. The longer I think about it the more magic it seems, that we are still able to walk upright. The more structured my surrounding is, the clearer are my thoughts. The less is generated around you, the less you have to re-generate (sleep, time-outs). This is a plea against information overload, all time smartphone checking, multitasking, too-much-tasking, wanting to please everybody, noise and clutter. The last aspect is definitely one of my personal favourites as it is silent and easily gets overlooked but it changes a lot in your energy level once this point is cleared. Read more in my articles about decluttering. -> 1 / 2 / 3 / 4 / 5

Quality time vs. quantity time. Quality time wurde in den letzten Jahren so hoch gelobt: Zeit für sich und die lieben Menschen, den Moment leben. Aber gut gemeint - und in den allermeisten Fällen schlecht gemacht. Wer sich in der Hektik des Alltags schon Gedanken um Quality time macht, erwartet fast automatisch, dass dieser eine schöne Moment mit unseren Lieben oder unserer Leidenschaft jetzt bitte den Stress der Restzeit drum herum aufwiegen soll. Das führt zu Druck und Freizeitstress bzw. Qualitytime-Stress. Wehe der Moment wird dann nicht so toll wie erwartet! Und dafür habe ich meine kostbare Zeit investiert...? Na. Toll. Verbummelt. Dabei ist es für die Regeneration genau das, was wir brauchen: die Möglichkeit auch mal einfach Zeit sein zu lassen, sie nicht mit etwas zu füllen, das wir labeln. So ein wirklich mal komplett versumpfter Tag oder gar ein ganzes Wochenende. Ich habe oft den Eindruck, dass meine Generation plus minus, das wenn überhaupt nur noch mit Netflix und Bingewatching kann. Für viele bleibt es bei der Vorstellung davon, wie schön es doch mal wäre Pyjamas all day der To-Do-Liste den Mittelfinger zu zeigen. Gerade Familien sprechen viel von Quality time. Und es tut mir ehrlich weh zu sehen, dass es für sie oft die einzige Möglichkeit ist mit der Ressource Zeit noch umzugehen. Die Quantität ist in anderen Hamsterrädern gebunden.
Quality time vs. quantity time. Over the last years quality time has been hyped a bit: time for yourself, for the ones you love - live the moment! The road to hell is paved with good intentions... Who is thinking in his or her hectic everyday life abut qualitiy time is most likely to build new pressure because the expectations about this quality time are high. Quality time is easily supposed to compensate the stress in the remaining time. Dare you, moment, if you don't become the best relaxing time of the day! If not why should I fiddle away precious time on you? Because it is exactly that what you need for regeneration: the feeling you experience when fiddling away letting time just be time and no schedule. Like a whole lazy day or even weekend. I often get the impression that my generation plus minus is only able to do so by Netflix and binge watching. And for many it even stays pure imagination about pajamas all day showing your to-do-list your middle finger. Especially families talk about quality time. And it really hurts me to see that this seems to be the only way for them to deal with their so limited ressoure of time as the quantity is bound in other rat races.
Auszeitmomente. Durchatmen. An die frische Luft gehen. Neuen Tee kochen gehen. Lange auf dem Klo sitzen. Einfach mal machen. Raucher schaffen soclhe Auszeitmomente mehrmals täglich, wenn auch ziemlich ungesund. Nur so für den Fall, dass ihr sagt, selbst das sei nicht möglich. Doch, ist es. Je unmöglicher ihr es empfindet, desto mehr. Diese Momente hier sind Notnägel. Wenn selbst die ein Kampf sind, läuft etwas sehr falsch.
Timeout moments. Breath. Go outside to catch some fresh air. Make new tea. Sit on the toilet longer than necessary. Just do it. Smoking people manage to fit in those tiny break severeal times daily, but the unhealthy way. So can you with a healthier choice. The more impossible you feel it is, the more you need it. But keep in mind that this is only a band-aid. If it is a fight for you to get just these little breaks, something goes really wrong.
Auszeittage. Siehe Quality and Quantity Time und so. Wochenenden sind nicht nur dafür da, die Einkäufe zu erledigen, zu putzen und die Menschen zu treffen, die ihr sonst nicht seht. Achtet regelmäßig darauf einfach mal nur für euch zu sein. "Für euch sein" kann auch heißen mit jemandem zusammen zu sein, mit dem man schweigen und nichtstun kann. ;) Kein Besuch, für den man vorher noch das Bad putzt oder vor dem man sich für den Wäschekorb im Flur entschuldigt. Der Punkt hier wird übrigens bedeutend entspannter, wenn ihr den Weniger-ist-Mehr- Punkt gut für euch gelöst habt. Dann steht da sowieso nicht wirklich was rum, was ihr bei Besuch meint wegräumen zu müssen.
Timeout days. See above, quality and quantity time. Weekends are not only meant for grocery shopping, cleaning your home and meeting the people you otherwise won't see. Make shure that you have regularly days only for yourself. "Only for yourself" can mean in company of someone you can stay silent with and for who's visit you don't start to hectically clean the bathroom before or appologize for the laundry in your hallway. This point becomes significantly more easy when you fixed the aspect about less is more (read above). Because then there will be just less clutter you feel the need to put away first when someone comes for a visit.
Urlaub. Selbsterklärend, oder? "Erhol dich gut!" ist nicht nur eine Floskel. Es ist der eigentliche Sinn eines Urlaubs. Je nach Energielevel kann das dann durchaus sehr aktiv sein. Schaut euch mal das englische Wort an: vacations. Vacant ist etwas ohne Inhalt.
Vacation. This stands for itself, doesn't it? "Come back relaxed!" is not only an empty phrase, it hits the deeper sense of vacations. Depending on your energy level this can be an active way of relaxing. Look at the word itself: Vacations. Vacant means with nothing in it.
Krankheit. Was? Im Ernst jetzt? Ja. Das wollt ihr natürlich nicht. Aber wer sich dauerhaft die Ruhe versagt, der erfährt über kurz oder lang, dass "mind over body" Blödsinn ist. Mind with body. Und wenn wir auf den Kopf nicht hören, dann kümmert sich der Körper eben selbst.
Sickness. What? For shure? Indeed. Of course you don't want that. But when you refuse to give you the rest you need, your self will find ways to force you. If your conciousness won't listen, your body will become loud. It is not mind over body. It is mind with body.

Danke an Nickike für das Foto. Ich liebe die Unschärfe. Nicht alles, was man als Fail empfindet, ist einer.
Thanks to Nickike for the photo. Not everything you think is a fail at first glace actually is a fail.

Ihr habt es schon gemerkt, Ruhe ist der zeitintensivste Part der magischen Sieben, gleichzeitig aber eigentlich auch der bequemste. Ruhe wird gesellschaftlich derzeit sehr ambivalent betrachtet: Zum Einen hat sie keine gute Lobby, wenn Ruhe und Erholung mit Faulheit und Trägheit verwechselt werden, also dem Zuviel an Ruhe, die wieder nichts mit Regenration, sondern mit Stagnation zu tun hat. Aber ich sage jetzt mal: Ruhe ist Mangelware in "meiner Zielgruppe."
Leiser Stupser in die Seite: Haare mögen keine Mangelzustände. Das gilt nicht nur für Eisen, Zink und Co.
You already see it: rest is the most timeconsuming aspect of the magic seven, but funnyly also the most comfortable one. Rest is looked upon very ambivalently in these times and society. On the one hand side rest has no good lobby as it is easily mistaken for lazyness and sloth, the too much of rest, which has nothing to do with regeneration but with stagnation. But let's face it: in "my target group" and also my peer group, rest is a scarce good. Little poke in the side: Hair does not like deficiancies. That does not only count for iron, zinc and other nutrients. It counts for the magic seven also.
Zum anderen bewundern wir diese entspannten Menschen, die sich einfach (haha) nicht  stressen lassen. Das wird schön wiedergespiegelt durch den "Schnappschusstrend" in der aktuellen Lifestylefotografie. Ein bisschen nebenbei, ganz ungezwungen, ganz natürlich. Entspanntheit ist geradezu ein Statussymbol in der Welt der gestressten Hamsterradler. Aber bitte da auch wieder nur, wenn derjenige vorher was geleistet hat, sonst ist er ja doch faul, oder? Das lasse ich jetzt mal so stehen.

Und wo steht ihr?

On the other hand side there are these relaxed people which simply (haha) don't stress themselves and which we admire like iconic figures. This is ironically reflected by the common trend in temporary lifestyle photography: everything is just a snapshot, undone, so easy and natural. Being relaxed is a status symbol in a world of running rat races. But, please, only if the relaxed persons are productive! Because otherwise they are lazy, aren't they? I will leave the point like this.


And what is your point?

You might also like:
The illusion of everything is possible

Wedding anniversary: 2 years & useful links

$
0
0


Zwei Jahre schon! Und da ich letztes Jahr so viel Spaß hatte mein Brautkleid noch mal anzuziehen, mag ich auch dieses Jahr in langem Festkleid posieren und mein Haar dekorieren. Nicht mit meinem Brautkleid diesmal, sondern mit einem Kleid, das gute Aussichten darauf hat als Hochzeitsgast ausgeführt zu werden. Aber dann natürlich mit weniger pompösem Kopfschmuck.
Two years already! And as I had so much fun wearing my bridal dress again last year, I was happy to take some photos again with an evening gown or summer dress - as you like - which is most likely to be worn by me as a wedding gust this year. But of  course than with less extroverted hairdecoration.



Mein Geschmack, was Kleider und Brautfrisuren angeht, hat sich nicht wesentlich verändert: immernoch schwärme ich für elfenhafte Stoffe und Schnitte, immer noch liebe ich Stickereien und Spitze - und immer noch sage ich: wenn es sich irgendwie umgehen lässt, bloß keine Corsage drunter! So ein Gewürge! Zu viel Leid, für zu wenig Schönheit, quasi.
Bei Frisuren mag ich immer noch am liebsten die lockeren, verspielten Varianten, gern messy, gern mit Blumen oder zartem Schmuck. Und nach wie vor ziehe ich lockere Zöpfe, Half-ups oder auch einfach offenes Haar bei Weitem den Hochsteckfriuren vor.
So gesehen ist mein Blumenkleid samt Krone hier gar nicht so weit von dem weg, was ich mir für eine Hochzeit selbst wieder aussuchen würde - nur dann eben nicht bunt.
My taste for dresses and hairstyles has not changed a lot: I still love elvenlike fabrics and cuts. I love lace and embroidery. And still I say: if it can be avoided by any means: never ever a corsage again! Such a pressure on my poor belly...
For hairstyles I still adore loose, playful styles, I like them messy with flowers or intricate floral accessoires. And still I prefer big braids, half-up styles or simple hair down over updos A LOT.
When you know that, you see that this dress here and the flower crown is not that far away from what I would choose for me if I would marry again - but not colourful but white of course.  




Inspirational and useful Links
Pinterest
Meine Pinnwand für Hochzeitskram. Ich liebe sie immer noch.
My pinboard for weddingstuff. I still love it.
Wedding Sparrow
Dieser Seite folge ich auf Instagram. / I follow this site on Instagram.
Magnolia Rouge
Ebenfalls Instagram und ich schwelge in den Bildern: Kleider, Locations, Fotografieideen, Deko... alles. Da möchte ich jetzt bitte sofort ganz viel Geld haben und noch mal heiraten! / Also an Instagram account and I drool over their pictures: dresses, locations, photograohy, deco... everything. I want to have a lot of money and marry again!
BHLDN
Ich glaube mein liebster Shop zum Hochzeitsthema. Nicht billig, aber für den Hochzeitsbereich eigentlich sogar noch moderat. Kleider, Schmuck, Schuhe, Deko... was das Herz begehrt. / I think this is my favourite online shop for wedding equipment. Not cheap but for the wedding sector still moderate. Dresses, accessoires, decoration... whatever is your heart's desire.
The Dress Theory
Wundervolle Instgramseite für Brautkleider. / Wonderful Instagram account for wedding gowns.
Elie Saab
King of Bridalgowns. Wahnsinn. Aber praktisch unbezahlbar.Googlen bringt bessere Ergbenisse als die Homepage. ;) / King of wedding dresses. Crazy. Stunning. But to be honest: Who can afford these gowns? See it as an inspiration. Google him and you will get better results than on the homepage. ;)
Jenny Packham
Einmal in die Vollen, wenn es um Traumkleider geht. Ein bisschen magisch, ein bisschen Art Nouveau, wenn ihr mich fragt. Zumindest bei einigen Kollektionen. Definitiv meine erste Wahl, wäre es in meinem Budget. / And again a designer of dream dresses. A bit magical, a bit of art nouveau, if you ask me. At least in certain collections. Definitely my first choice if it were in my budget.
Pronovias
Wer in Deutschland nach Brautkleidern sucht, kommt an dieser Marke nicht vorbei. Zu Recht. Sehr wertig. Die Kollektionen sind unterschiedlich, nicht alles ist mein Geschmack, aber die Qualität ist toll. / Pronovias. You can't look for bridal gowns in Germany without finding Pronovias. For a  reason. The dresses are of high quality. The collections vary a lot, not everything is my taste, but as I already said: good quality.
Peek & Cloppenburg
Zumindest hier in Dortmund bin ich jedes mal hin und weg von den Kleidern in der Abendmodenabteilung. Hätte ich das vorher gewusst, ich denke, ich hätte dort ein Kleid für 100-200 Euro gekauft und es mir dann vielleicht selbst noch etwas aufgewertet. Wann immer ich meine Abendgarderobe zu brauchen, gehe ich dort schauen. Anfassen und anprobieren können ist einfach besser als nur online auswählen und das Beste hoffen.Dementsprechend keine Erfahrungen mit dem Onlineshop.Das Kleid auf den Bildern hier ist von dort genauso wie dieses blaue Chiffon-Spitzenkleid. / German store with a very good evening gown section. If I knew that before I guess I would have bought a wedding dress there for around 100-200 euro and pimped it up a bit myself. Whenever I think I need evening robe, I go there to have a look first.The dress on the pictures here is from there as well as the blue chiffon and lace dress I showed you here already.
Elemental Child
Kristallkronen, einer Elbenkönigin würdig. Sehr ausgefallen und auch ziemlich teuer, aber das wäre so etwas, was in die Kategorie "ein Traum!" fiele. / Crystal crowns worth an elven queen. Very special and also expensieve but something for the categorie: "A dream!"
Senza Limiti
Wenn ihr hier mitlest, kennt ihr die Münchner Goldschmiede schon, wenn nicht, wird es Zeit. Ich bin bekennender Fan. Senza Limiti stellt Haarschmuck her, nicht explizit Brautschmuck, aber es ist brautwürdig. Nicht von der Homepage abschrecken lassen. Die ist wirklich... nicht gut. Wenn ihr schöne Bilder ihres Haarschmucks sehen wollt, schaut mal hier, hier und hier. Anfragen und Bestellungen laufen dann wieder über die Homepage, in der Regel via Email. / When you are a returning visitor than you will of course already know the goldsmithy from Munich. If not, it is time! I don't have to state again, that I am a fan? They create hairaccessoires in general not explicitely wedding hair accessoires, but their  jewelry definitely is worth a bride. Don't get scared away by their homepage which is... really not good. If you want to see beautiful pictures of their work you can have a look here, here and here. Orders and requests go via their homepgae again, usually via email. 
Beholden Bridal
Etsyshop, der individuelle Hochzeitsschuhe (auch flache!)  und Taschen anfertigt. Daher habe ich meine Libellenballerinas und die passenden  Tasche. / Etsyshop which manufactures custom wedding shoes (also flats!) and bags. I got my dragonfly ballerinas and the clutch from this shop.
Oh Hedwig
Deutsche (Hochzeits-)Fotografin, der ich auf Instagram folge. Mit ihr würde ich unglaublich gern mal Bilder machen. Ich liebe ihren Sinn für Ästhetik. Nebenbei hat sie ganz tolle Haare. / German (wedding-)photographer whom I follow on Instagram. I love her sense for beauty and would be very happy to have a shooting with her one day. Besides that, she has amazing hair!
aurorabraids
Die norwegischen Schwestern, von denen ich schon viel geschwärmt habe, machen wundervolle, brautwürdige Frisuren. / The Norwegian sisters creates tons of hairstyles worth a bride. I praised them several times already!
Extensions
Für viele Frisuren braucht es Haarteile für mehr Länge und/oder Volumen. Ich habe meine von xtend-your-hair (deutscher Shop) und bin sehr zufrieden. Alternativ gibt es Ursis-Haare aus Österreich (oweia, die Homepage...), von denen ich auch Clip-ins habe, die mich überzeugen. Auf Instagram etwas gehypt (aber ich habe keine Erfahrungen dazu) werden Luxyhair (Instagram)und Foxylocks (Instagram). Beide haben sehr inspirierende Social Media Auftritte, vor allem Luxyhair, da können sich Ursi und Xtend-your-hair noch eine Scheibe von abschneiden. Luxyhair kommt aus den USA, Foxylocks aus UK. / For many hairstyles you need hairextensions for more length and/or volume. I have mine from xtend-your-hair (German shop) and I am very satisfied. As an alternative there are Ursis-Haare from Austria (outsh, the homepage...). I own some clip-ins from them too and also like them. On Instagram there are two brands slightly hyped but I have no own experiences with them: Luxyhair (Instagram) and Foxylocks (Instagram). Both have pretty nice social media accounts, especially Luxyhair. Ursi and Xtend-your-hair could learn a lot from them about this... Luxyhair comes from the US, Foxylocks from the UK.


Ich hoffe, da war etwas für euch dabei. Auch wenn ihr nicht heiratet, die Seiten sind auch einfach nur schön zum Gucken und ein bisschen Davonträumen.
I hope you found something useful or inspiring for you. Even if you are not about to marry. These sites are just wonderful to scroll through and dream away a bit. 

Zu spät, die Frau hat er jetzt an der Backe. :D Aktuell mache ich eine kleine No-Make-up challenge. Aber dazu ein andern Mal vielleicht mehr. Macht auf jeden Fall die Fotoauswahl schwieriger...
Too late, now my darling is bound via contract to this woman. :D Momentaryly I make a little no-make-up chaallenge. But maybe I will talk about that in another article... Anyways it makes the search for good photos much more difficult...

Ganz viel Liebe, Herr Bond! Sie wissen ja: Schönheit vergeht, der Hunger bleibt!
Gut, dass wir beide kochen können. :D
Lot's of love, Herr Blond! You know: Beauty wears off, but the hunger remains! So good, that we both are skilled cooks. :D

You might also like:
1 year anniversairy: What if I could marry again?

Big braid made bigger!

$
0
0

Was fällt mir anderes dazu ein, als zu sagen: "Oh mein Gott, WOW!"
Ich kenne Nessa jetzt seit über 3 Jahren, aber der Glotzeffekt nimmt nicht ab. Diese Haare!
What else can I say than: "Oh my god, WOW!"
I know Nessa now for already over 3 years, but the staring effect won't wear off. This hair!



Die Pancake-Technik ist für Zöpfe unheimlich effektvoll, ich habe sie euch hier schon mal vorgestellt, weil sie auch dünne Zöpfchen großartig aufwertet. Man muss nur einen Schritt weiter denken und schon ist es formuliert: "Wie sieht das wohl aus, wenn man einen ohnehin schon dicken Zopf breit zieht?"
Nun ja: so.
Und dann noch die Länge. Und dann noch das Kleid. Und dann noch die üppige Gänseblümchenwiese. Und dann und dann.
I already introduced the pancakeing technique to you in this article, as it is so helpful to pimp up almost any braids. Even thin braids look way more impressive when you pancake them. And there is only one step in your mind you have to go until you come to this thought: "How stunning must this  look like when you use the technique on an already naturally super thick braid?"
Well: Like this. 
And then with this length. And then with this dress. And then with this bright spring meadow. And then and then.

Schaut auf jeden Fall noch bei Nessa vorbei, sie hat bestimmt noch andere Bilder ausgewählt. Wie gesagt: Der Glotzeffekt nutzt sich nicht ab, auch wenn ihr den Zopf hier schon gesehen habt. Aber zu der Technik muss echt ein Video von ihr her, oder?
Definitely head over to Nessa to see which photos she has chosen. Because as mentioned above: the staring effect won't wear off, even though you have already seen the braid here. But for this technique she really needs to do a video, doesn't she?

You might also like:
Le Zopf (3D-Pullthroughbraid)
Wovenfishtail Combination
Pretty up your threestranded braid 

Grow long hair with the Magic Seven - #2 Food

$
0
0
"It starts with food."
Der Titel dieses Buches hat sich mir in seiner Wahrheit so eingebrannt, dass er zu einem Teil meines Selbstverständnisses geworden ist. Eigentlich ist Food meine Nummer 1. Uneigentlich habe ich dieses Thema schon so weit abgearbeitet, dass es für mich fast ein Selbstläufer geworden ist und somit die Ruhe für mich Priorität Nummer eins geworden ist.
"It starts with food." The title of this book has sunken so deep into my conciousness that it feels like part of me by now. Actually food is my number one. Non-actually I worked on this topic so much, that it is a self runner for me and rest overtook this aspect to become my new number one.



Willkommen also zum zweiten Teil meiner Sonntagsserie zu den Magsichen Sieben:
Wasser, Essen, Bewegung, Ruhe, Licht, Luft und Liebe
So welcome to the second part of my Sunday series about the Magic Seven: 
water, food, move, rest, light, air and love

Ihr findet hier auf meinem Blog in der Food-Kategorie etliche Rezepte und auch etwas theoretische Kost (pun intended), unter Health meine über die Jahre gesammelten Erkenntnisse, die auch zum großen Teil diesen Teil der magischen Sieben beackern und unter Books ebenfalls eine Menge Empfehlungen, wie ihr an das Thema heran gehen könnt.
On my blog you find many recipes in the food section as well as some theoretical input about food. In the health section you also find mostly articles around nutrition and diet, as well as in the book section

Eat, sleep repeat. Oder so. :)

Das will ich jetzt nicht alles wiederkäuen (pun intended...). Aber wo stehe ich jetzt?
Populär ausgedrückt wohl am ehesten bei Clean Eating. Letztens auf Instagram habe ich sehr über das Synonym #nobullshit gelacht, aber das trifft es ebenfalls. Kein fancy low oder high irgendwas. Keine verbotenen Lebensmittel. Einzig es sollten tatsächlich Lebensmittel sein. Etwas, was aus einem Labor kommt, braucht auch vereinfacht gesagt ein Labor, um wieder zerlegt zu werden.
Abgesehen von Nobullshit ist mein wichtigstes Credo: Menschen sind Individuen. Wir brauchen unterschiedlich viel Schlaf, vertragen unterschiedlich viel UV-Strahlung, sind eher der Typ Dauerkuschler oder der mit sich selbst vollkommen zufriedene Kaktus. Warum also erwarten, dass etwas so komplexes wie Ernährung, bei dem anderen Lebewesen assimiliert werden, die ja auch wieder alle individuell sind, dass das für uns alle vereinheitlicht werden könnte?
Manche Leute pupsen wie eine Blaskapelle von Zwiebeln. Manche nicht. Manche sind gesunde, satte Veganer, manche bedienen mit dieser Diät eher das blasse Klischee von vor ein paar Jahren. Manche lieben Bananen. Manche könnten vom Geruch schon brechen.
I don't want to ruminate (pun intended)  all that. Aber wo stehe ich jetzt?
In popular terms the closest describtion would be: clean eating. I recently laughed out loud as I found on Instagram someone using #nobullshit as a synonym, but yes, that's the point. No fancy low or high whatsoever. No verbidden foods. Except for that I eat real food only as something made in laboratory is most likely to need a lab to be broken down again too. Besides from nobullshit my most important credo is: humans are individuals. We need different amounts of sleep, can deal with different amounts of UV rays, are the all time snuggler or the happy to be left alone cactus. So why expecting that something as complex as diet, when it comes to assimilation of other lifeforms which are individuals too, could be made equal for everybody? Some people fart from onions like a brass band, some don't. Some are happy, satisfied vegans, some show a rather weak and pale version of themselves with this way of eating. Some love bananas. Some could throw up only when they smell them.

Eat better not less.


Ich versuche deshalb so kurz wie möglich das Thema Essen für euch in sehr einfachen Richtlinien zusammenzufassen:
This is why I tried to break down the food topic down to the very basic guidelines for you.

Esst Lebensmittel. Whole foods. Keine Chemie. No bullshit.
Eat whole foods. No chemicals. No bullshit.
Du bist, was du isst - und was dein Essen vorher gegessen hat.
You are what you eat - and what your food ate before.
Essen ist hochgradig individuell.
Food is highly individual.
Der Mensch ist nicht per se Pflanzenfresser, Omnivor oder laktoseintolerant. Der Mensch in der Gesamtheit seiner Spezies ist nicht nur was seine Ernährung angeht vor allem eins: sehr, sehr variabel und anpassungsfähig. Überlegt mal, was Tiere fressen und was wir essen. Was für eine Vielfalt!
Human beings are not all the same vegan, omnivor or lactoseintolerant. Human beings in the entity of their species - not only talking about how they eat - are at first place one thing: very, very variable and adaptable. Think about what certain animals eat. And what we eat. Such an abundance!
Gemüse ist egal bei welcher Ernährungslehre immer euer Freund. Esst es. Keine Ausreden.
Vegetables are you friends, no matter which healthy diet you want to follow. Eat your veggies. No excuses.
Die Dosis macht das Gift.
The dose makes the poison.
Ausreichend versorgt ist nicht dasselbe wie optimal versorgt. Zielt auf das Optimum.
Sufficiantly supplied is not the same is optimally supplied. Aim for the optimum.
Bevorzugt nährstoffdichtes Essen. Je geringer die Nährstoffdichte, desto mehr müsst ihr essen, um euch gut zu versorgen. Wer da nicht viel Bewegung ins Spiel bringt, läuft Gefahr vor allem zu viel an Energieträger aka Kalorien aufzunehmen.
Prefer food dense in nutrients. The lower the density of nutrients is, the more you have to eat to get the nutrients you need. If you don't move around a real lot, you risk to take in way to much energy this way. Talking about calories here. 
Esst besser nicht weniger. Denn wenn ihr besser esst, erledigt sich das eventuelle Zuviel meist sowieso von selbst.
Eat better not less. Because if you eat better the risk of eating too much is vanishing almost on its own.
Verdauung beginnt im Mund. Bitte anständig kauen. Also langsam, lange genug und ohne euch die Zähne kaputt zu mörsern, weil ihr gleichzeitig unterbewusst noch versucht den Stress der letzten Tage zu zerbeißen.
Digestion starts in your mouth so please, chew thoroughly. This means: slowly, take your time and don't grind your teeth because you unconciously try to bite down your day's stress.
Je kleiner die Partikel eures Essens sind, desto größer ist im Verhältnis zum Volumen die Oberfläche, desto mehr Nährstoffe könnt ihr aufnehmen. Also nochmal: bitte gut kauen. Und Smoothies sind auch deshalb eine feine Sache.
The smaller the particles of your food, tha larger is their surface compared to their volume which means more sufrace to take in nutrients. So again: chew thoroughly. And smoothies are a good choice also because of this. 
Essen ist nicht nur eine Frage des Was, sondern auch des Wann, des Wie und des Mit-wem. Genuss ist etwas Großartiges. Geselligkeit ist etwas Tolles. Damit das gut mit dem Essen klappt, braucht es Toleranz und Gelassenheit - aber auch Disziplin. Tut mir Leid, doch, letzteres auch.
Eating is not only a question of what but also of when, how and with whom. Savour your food. Have company when eating. To make this work for you, you need to be tolerant, relaxed and disciplined. Well yes, disciplined too, sorry that I have to disappoint you here, but it still is a bit of work too.
Wenn ihr ungeübt seid: Vertraut nicht eurem Hunger. Der sagt: Gib mir Zucker! Gib mir Fett! Gib mir Geschmacksverstärker und Salz! Ich brauche das! - Braucht ihr in der Regel dann nicht.
If you are not skilled don't trust your carvings! They say: give me sugar, give me fat, give me flavour enhancers and salt! We need that! - Mostly you don't.
Wenn ihr geübt seid: Vertraut eurem Hunger. Heißhunger auf etwas spezielles hat meist einen Grund, also gebt ihm nach.
If you are skilled: Trust your cravings. If you really feel the need for a certain food, this probably is for a reason. So eat it. 
Essen ist keine Religion.
Food is no religion.
Generell, achtet darauf gut entsorgen zu können. Andere Stoffwechselendprodukte, die nach außen gelangen, waschen wir extra ab: Schweiß, Talg, Popel...  Den Darm zu säubern wird da schon schwieriger. Eine gute Wasser- und Ballaststoffversorgung ist hier die absolute Basis und ein indiskutables Muss. Also: was oben rein geht, muss unten wieder raus. Zeitnah. Oder um es mit Schwiegerpapas Worten zu sagen (Willkommen im Ruhrpott): "Kacken gehn ist eine Not, denn wer nicht kacken kann, geht tot!"
Make shure that you can purge well. Other metabloic end products which reach the surface usually get washed away with our help: sweat, sebum, boogers... To clean your colon is way more difficult. So plenty of water and fibre is the absolute unquestionable base. Keep in mind: what you fill in has to come out again soon. Or as my father in law states (Ruhr area sense of humour is a bit bold, I try to translate literally even though I lack the little rhyme): "Shitting well is a big need. Because if you can't shit you will decease!" Hm, almost a rhyme, I did my best.

Eat your veggies. Cucumbers from our garden.


Also dann: Wie wär's mit einer Portion mehr Gemüse heute? Einfach eine mehr als gestern. Das schafft ihr. :)
So far: How about an extra serving of veggies today? Just one more than yesterday. You can do it! :)

You might also like:
Why I eat what I eat - food diary
Futtergrundausstattung / Food basics

Jakob, Tom, Ellen Anna - Genderbend Edition

$
0
0
Habt ihr euch auch schon mal gefragt, wie es wohl wäre, einen Tag im Körper des jeweils anderen Geschlechts leben zu dürfen? Oder wegen mir auch eine Woche, es gibt ja diverses auszuprobieren. Wobei ich als Frau jetzt mal sage: Ein Mann sollte mindestens einen Monat im Körper einer Frau verbringen.
Tom weiß, was ich meine. :D
Have you ever asked yourself how it would be to live one day in the body of the other gender? Or maybe also a week, as there are many things to experience and try out. Talking from a woman's point of view I'd say: a man should live at least one month in a woman's body. Tom knows now what I mean. :D



Auf jeden Fall hat dieser kleiner Spaß hier mich sehr zum Lachen gebracht. Und ich habe mich gefragt, was ich wohl für eine Sorte Mann wäre. Meine Größe fänd ich dann glaube ich ziemlich cool, aber bei meinen Genen ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass ich jetzt schon eine großflächige Glatze hätte (mein Papa hat Mitte zwanzig angefangen seine Haare zu verlieren). Ui. Am spannendesten fänd ich aber glaube ich, wie meine Stimme klingen würde. Vielleicht mache ich mir den Spaß auch noch mal für mich, zeichnerisch, auch wenn das die Frage nach der Stimme natürlich nicht beantwortet.
Jakob gibt tatsächlich eine ganz annehmbare Frau ab, Ellen bleibt eher klein, aber das ändert auch als Mann nichts an ihrem Selbstbewusstsein, Tom wäre auch als Frau ein ziemliches Sahneschnittchen - bis auf diesen einen Teil im Monat... Und Anna... ja, das musste sein. Anna könnte sich wohl auch ganz gut mit einem männlichen Körper anfreunden, wenn ich ihr nicht die langen Haare geklaut hätte. Zumindest in der ersten Runde.
Anyways this little fun here made me laugh a lot. And I ended up asking myself what I would look like as a man. Well I guess I would be really happy about my height but on the other hand my genes make it very likely that I might be already rather bald at my age (my father started getting bold in his midtwenties). Hm. But the most exciting question for me would be how my voice would sound as a man. Maybe I will do this little illustratrive genderswap again for me some day even though this won't answer the question of voice.
Jakob in fact makes a quite nice woman, Ellen stays the smallest even as a guy but that does not change her confidence. Tom would be a hottie also as a girl - except for that one week per month. And Anna... well, I just had to do this. She could arrange with a male self, but taking away her long hair shocked her. My way of dealing with this in the second pic obviously was not, what she expected as a compensation.


You might also like:
Du musst dein Ändern leben
Jakob, Tom, Ellen, Anna - growing up
Jakob, Tom, Ellen, Anna, - colour palettes

Senza Limiti: Limited Edition "Mai"

$
0
0

Ich habe eine Überraschung für euch! Beim Treffen bei Nessa Anfang Mai war ja auch Senza Limiti für einen Tag vor Ort und wir haben im Haarschmuck geschwelgt. Obwohl ich natürlich (natürlich...) wieder mehr und anderes gekauft habe, als ich mir vorgenommen habe, habe ich mich diesmal doch vor allem in diese zarten kleinen Zauberstäbe verliebt. Nur: Sie waren nicht für das reguläre Sortiment gedacht. Wie schade, dachte ich. Die sind doch perfekt für feines, zartes Haar, da sie so schön leicht und filigran sind. Oder für Anfänger, die noch nicht so recht wissen, ob sie mit Haarstäben überhaupt so viel anfangen können und dann nicht gleich einen großen Stab oder eine Forke tragen möchten.
I have a surprise for you! At our cometogether at Nessa's home earlythis May, Senza Limiti joined us for one day. and even I bought more and different hairjewelry than expected (of course...) I fell in love with these little wands here. But they were not meant for the regular collection. What a pity, I thought, they are perfect for thinner, slippery hair, as they are filigry and light. Or for beginners who don't already know if they feel comfortable with a hairstick as an hairaccessoire and don't want to invest in a bigger stick or even fork.



Und ich wurde erhört (habe genug gequengelt...): Die Stäbchen gibt es so lange der Vorrat reicht, denn von den kleinen Kristallen gibt es nicht mehr viele, als Limited Edition. Und ich bin ein bisschen stolz? Doch schon, ein bisschen. :) Der Stab heißti "Mai". Mai, wie der Monat, in dem wir zu Besuch waren. Und Mai wie mein Langhaarnetzwerk-Nickname mit dem ja irgendwie alles anfing: Mai Glöckchen.
And Senza Limiti answered my prayers (my whining...): The sticks are available as long as the stock lasts as a limited edition! And as the stick needed a name and it turned out to be... "Mai"... I am a bit proud, maybe. :) Because it is Mai as the German word for the month May. And Mai as my nickname from the Langhaarnetzwerk: Mai Glöckchen.

Wie ihr seht, habe ich sogar gleich noch ein Stäbchen gekauft, weil mir hier die Kombi aus zwei Stäben und vor allem tatsächlich das Bicolor so gut gefallen hat.
I immediately bought a second one as I liked the combination of two sticks best and believe it or not, the bicoloured version was my favourite.

Die Mai gibt es mit gibt in den Längen von ca. 8,5cm / 11cm / 13cm und 15cm gemessen jeweils bis zum Metall, das ihr golden oder silbern auswählen könnt. Als Holzfarbe könt ihr zwischen braun und schwarz wählen. Da das Stäbchen mit nur 15 Euro ein echtes Goodie ist, und der Aufwand verhältnismäßig bleiben muss, könnt ihr euch das genaue Holz bei diesem Stab nicht ausuchen und auch Längenberatung o.ä. ist nicht möglich. Ich hoffe, ihr versteht das. Aber vielleicht findet ihr ja noch etwas anderes bei Senza Limiti. Ich krieg ja jedes Mal große Augen bei den Einzelstücken. Das sind nun nicht gerade Anfängerstücke... aber einfach traumhaft. Ich empfehle für den Anfang ja sonst immer und immer wieder eine KPO.
Um zu bestellen, geht auf die Homepage bzw. ordert die Mai direkt via Email über info@senzalimiti.net . ;)
The Mai is availbale golden or silver in length from ca. 8,5cm / 11cm / 13cm und 15cm measured from tip to the beginning of the metal. You can choose between a black or brown wooden stick. as the stick is a real goodie with only 15 Euro and the effort has to stay in proportion you can't aks for a special shade of wood here, also length consulting is not possible for this piece. i hope you udnerstand. But maybe you also find something else at Senza Limiti. My eyes always widen, when I look at the single pieces. They are definitely no beginner's accessoires but so adorable. Right for the start I would always recommend a KPO hairfork. 
For orders visit the homepage respectively for the Mai use directly an email via info@senzalimiti.net  . ;)


Und wenn ihr den Stab noch mal in größerer Haarmasse anschmachten und vergleichen wollt, wie so ein zarter Stab dann wirkt, schaut bei Haartraum-Nessa vorbei.
And when you want to admire the stick in more hair and compare how such a thin hairstick looks in a real big bun, head of to Haartraum-Nessa.

My Senza Limiti
Und noch eine "Kleinigkeit" zum Schluss:
Kennt ihr schon @mysenzalimit auf Instagram? Das ist unser (Nessa, Nickike, Echtandrea und ich) neuer Featuringaccount für unsere liebsten schönen Fotos von Senza-Limiti-Frisuren. Damit wir euch finden, nutzt #mysenzalimiti und/oder tagged @mysenzalimiti. Einfach Reinschauen und Frisuren und Schmuck anschmachten ist aber auch schon schön. :)
repost always with credit.
And a trifle at the end: Do you already know @mysenzalimiti on Instagram? It is our new featuring account for our favourite photos of Senza Limiti hairdos. Use #mysenzalimiti or tag @mysenzalimit for your Senza Limiti pictures so we can find you. But just heading over and admiring hairstyles and jewelry is nice pastime too. :)

Grow long hair with the Magic Seven - #3 Light

$
0
0
Mittsommer, die hellste Zeit des Jahres. Per se eine magische Zeit und manchmal frage ich mich ehrlich, warum wir so komische andere Feiertage haben, für die es frei gibt (zum Glück!), aber sowas nicht gewürdigt wird. Ich wäre dafür, dass der 21. und 22. Juni frei sein sollten, zumindest überall auf der Nordhalbkugel. Traditionelles Grillfest oder so. Seid ihr dabei?
Midsummer, the lightes time of the year. If you ask me this is naturally a magic time and sometimes I ask myself why we have such strange holidays but none for the longest day of the year... I'd like to have the 21st and 22nd of June as an international holiday. At least for the northern hemisphere. Traditional barbeque or alike. Are you in?

Aber wo war ich?
Beim dritten Teil meiner Sonntagsserie zu den Magischen Sieben
Wasser, Essen, Bewegung, Ruhe, Licht, Luft und Liebe
So welcome to the third part of my Sunday series about the Magic Seven: 
water, food, move, rest, light, air and love
Here you find the intro article, here the first topic: rest and here the second topic: food.



Licht. Warum brauchen wir Licht, um lange Haare wachsen zu lassen? Wir sind doch keine Blumen. Wachsen die Dinger nicht eher, wenn man schläft und das also auch ganz gut im Dunkeln?
Ja und nein, aber das habt ihr euch schon gedacht.
Light. Why do we need light to grow long hair? We are no flowers. Doesn't hair grow when we sleep so in the darkness? Yes and no, but you already thought that by yourself.

Licht ist definitiv ein Aspekt der Magischen Sieben, den ich bisher nur sehr oberflächlich anrecherchiert habe. Meine Intuition ist allerdings sehr stark, und sie sagt mir sehr, sehr deutlich, wie wichtig dieser Aspekt für unsere Gesundheit ist. Behaltet das im Hinterkopf. Die wissenschaftlich-logische Grundlage ist hier und heute recht dünn. Ich wage mich dennoch vor, weil ich bisher mit genau diesen Bauchgefühlen einen immer sehr zuverlässigen Kompass hatte, der zumindest die Richtung gut erspürt hat, wenn auch nicht immer den exakt besten und und schnellsten Weg (denn das ist Aufgabe meines Kopfes).
Light definitely is one aspect of the Magic Seven I did only minor and rather superficial research on. But my intuition is strong as always and it tells me loudly that this aspect is essential for a holistic sense of health. Keep that in mind that the scientific backup here is of low quality. Nevertheless I want to talk about light, as my gut feeling always turnes out to be an accurate compass to find the right direction even if not the easiest and fastest path (which is the job of my mind).


Licht und Materie sind Energieträger, sie sind die Ressourcen aus denen alles besteht. Alles. Leben und Nicht-Leben. Was genau es ist, was aus Nicht-Leben dann Leben macht, ist eines der großen Geheimnisse der Existenz, wenn nicht gar das Geheimnis und ich hoffe ja ehrlich darauf, lang genug zu leben, um eine Antwort darauf zu erhalten. Sei es eine für mich oder eine von klugen Wissenschaftlern, ich glaube, da bin ich gar nicht so wählerisch. 
Verlassen wir aber die spirtuellen oder zumindest philosophischen Gefilde hier und kommen zurück zur zumindest Halbwissenschaft, die ich anstrebe.
Light and matter are forms of energy, they are the ressources everything is made of. Everything. Life and non-life. What it is exactly which turns non-life to life is one of the big secrets, if not the secret and I hope to find an answer to this in my own lifetime. No matter if I find the answer for myelf or if scientists find out. I am not that picky for this. But let's leave the spirituality by now and come back to light.
Licht ist eine Form von Energie, die es ermöglicht belebte Materie umzuwandeln. Ah, Photosynthese, da war doch was in der Schule. Ja genau. Photosynthese ist der Promi unter den lichtabhängigen Biosynthesen. Aber Licht tut mehr. Wir benötigen Licht, um Vitamin D in unserer Haut herstellen zu können. Da Lichtenergie potentiell auch sehr agressiv ist, wählt die Haut einen Kompromiss zwischen hell genug, um möglichst viel Vitamin D bilden zu können und dunkel genug, um sich gut gege die UV-Strahlung zu schützen. Deswegen sind Ethnien in sonnenärmeren Breiten heller als in sonnenreichen Gegenden. Wenn ihr farbig oder sogar im Wortsinne schwarz seid und zum Beispiel hier in Deutschland lebt, tut ihr gut daran euer Vitamin D (und generell eure Lichtmenge!) so gut im Auge zu behalten, wie eine weiße Person sich in Äquatornähe vor Sonnenbrand schützen muss.
Light is a form of ererngy which makes it possible for the living to transform matter. Ah, photosythesis, you remember, there was something in school about that. Exactly. Photosynthesis is the celebrity among the light dependend synthesis. But light does more. We need light to build vitamin D in our skin. As light is potentially agressive too, skin chose a compromise between dark enough to pretect us from damaging UV-rays and light enough to let enough rays in for that vitamin D. This is why ethnics in sunnier places are darker than the northern population. If you are black and live let's say here in Germany you have to whatch your vitamin D (and you light input in general!) as carefully as a white person must whatch out for sunburn in areas around the equator.
Licht trägt maßgeblich zum Schlaf-Wach-Rhythmus bei. Deswegen sind wir im Sommer leistungsfähiger als im Winter. Sommer, 20 Uhr: "Och ich könnte noch das und das tun". Winter, 17 Uhr: "Ich glaube, ich ziehe mir gleich schon mal den Schlafanzug an..." Das ist völig normal und für empfindliche Menschen recht anstrengend damit im Winter umzugehen, da wir ja in der Regel leider dasselbe Arbeitspensum rund ums Jahr bewältigen müssen.
Light is key for or sleep-wake-cylce. That is why we are more productive in summer. Summer, 8 pm: "Oh I could start doing this or that now!" Winter 5pm: "I think I will put on my pyjamas now...". That is pretty normal but for rather sensitive people it can be a hard time through winter as most of us have to perform at work the same way throughout the whole year.  
 
Teil meiner Intuition bezüglich Licht fußt in dem alljährlichen Januar-Gefühl, das mich emotional und körperlich sehr fordert: Es ist die dunkelste Zeit (Dezember ist heller sowohl was die Beleuchtung als auch die Stimmung angeht durch Weihnachten) des Jahres, man hat bereits zwei Monate in der Dunkelheit verbracht, vielleicht sogar drei, wenn der Oktober fies war und man weiß genau, man muss noch ein, zwei Monate aushalten, bis es wieder einigermaßen geht. Ich empfinde körperlichen Lichthunger. Unabhängig davon, dass ich Vitamin D supplementiere (nur in den Wintermonaten), denn da ist ganz offensichtlich mehr, was in meinem Körper passiert, wenn Sonne auf meine Haut fällt und durch meine Augen in mich gelangt. 
Dass ich damit nicht allein bin, wird mir allein dadurch bestätigt, dass dieses Thema auch alle Jahre wieder durch die Presse geht mit Tipps gegen Winterblues und Dauermüdigkeit.
Part of my intuition concerning light is based on my all year returning January-feeling which demands a lot of erngy from me both mentally/emotionally and physically: It is the darkest time of the year (December is lighter both for the visible lights and for the mood thanks to Christmas) you already spent two months in darkness, maybe even three if October was nasty and you know for sure: you have to go through two more months until it will finally get better. I sense physicall hunger for light then. And this does not depend on vitamin D supplementation (which I only take during winter). Evidently there is more happening which happens with my body when sunlight touches my skin and falls in through my eyes. 
That I am not alone is proven by the thousands of articles flooding the media all year again with tipps against winter blues.

Ich lerne von den Besten. / I learn from the best.


Tipps für mehr Licht im Leben
Tipps for more light in your life
Ganz einfach: Geht nach draußen. Täglich. Hundebesitzer wie ich haben mehrfach täglich einen zwingenden Grund dafür. Im Winter ist durch meinen Arbeitsrhythmus aber tatsächlich nur eine dieser drei Runden mit Tageslicht gesegnet. Geht laufen, spazieren, macht einen Outdoorsport, der auch im Winter geht. Damit schlagt ihr auch gleich mehrere Fliegen mit einer Klappe, denn zu Bewegung und Luft kommen wir ja bald. 
Lasst Licht an eure Haut. Also verhüllt euch nicht komplett.
Deutschland ist auch im Sommer nicht gerade als Sonnengarant bekannt (wie die letzten Wochen mal wieder eindrucksvoll bewiesen haben). Wenn also die Sonne scheint und ihr könnt es irgendwie einrichten: Nutzt die Gelgenheit sofort und geht nach draußen! Unterbrecht eure Tätigkeit falls möglich, um stattdessen den Sport, die Hunderunde, die Mediation, die Tee- oder Mittagspause oder was auch immer nach draußen zu verlagern. Das ist mit einem normalen Bürojob nicht leicht, ich weiß. Tut es aber zumindest in eurer freien Zeit. Läufer oder Hundebesitzer tun sowas fast schon automatisch.
It is quite simple: go outside. Daily. Dog people like me have several times daily which demand from them to go out, no excuses. But in winter only one of the three walks is blessed with daylight for me too, due to my start and end time of work. Go out to run, to hike, do an outdoor sport which is also possible in winter. Like this you reach several goals with one action, because keep in kind the other magic aspects of move and air will follow soon. Let your skin feel the light. So don't wrap yourself completely. Germany has no guarantee for sunshine also in summer (as the last week has proven
impressively). So when the sun is out and you are able to manage a littel break: Seize the opportunity and go outside immediately! Stop your work if possible to do yout outdoor action first: the sports, the walk, the meditation, the tea break, the lunch break, what ever. When you have a regular office job this is hardly possble. But try to do it in your free time. Again dog people and runners do that almost naturally.
"Aber ich verbrenne so schnell..." Das sollt ihr nicht! Das ist wieder der Kompromiss aus Sonnenbaden und Schutz vor Verbrennung. Aber legt es nicht darauf an, Hautkrebs ist kein Spaß. Und auch im Schatten bekommt ihr gut Licht ab. Eine helle Wohnung dagegen reicht nicht. Wenn ihr draußen spazieren seid, schaut einfach mal in die Häuser. Selbst die mit großen Fenstern sind Höhlen. Drinnen ist es immer bedeutend dunkler als draußen. Das fällt aber in der Regel nicht so auf, wenn man drinnen ist. 
Gerade emotional tut aber eine helle Wohnung schon viel fürs Gemüt, wenn auch nicht wirklich etwas für die körperlich aufgenommen Lichtmenge. Ist die Wohnung leider nicht von sich aus hell, macht sie hell. Mit Lampen, mit hellen Farben. Und mit wenig Zeug, da jedes Ding auch einen Schatten wirft.
"But I burn so quickly!" Oh, please don't! This is again a compromise between sunbathing and sunprotection. Never ever push your skin to its limit voluntarily. Skin cancer is no fun. But you can have a big amount of light also when you are outside but in the shadows. Whereas a light home is not sufficiant. When you are outside, just look at the houses. Even those with big windows are caves. Inside it is way darker than outside. Usually you don't notice that when you are inside. But especially emotionally a light home can do a lot for you. If your flat/house is not light, make it light. With electric lights of course and with light colours. And with less stuff, as every thing casts a shadow.


 
Ich bin ein großer Fan von Tageslichtweckern. Wesentlich sanfteres Aufwachen, kein brutaler Riss aus den Träumen. Meist werde ich vom Licht langsam wach, noch bevor der Sound einsetzt.
Für den Winter können echte Tageslichtlampen helfen. In skandinavischen Ländern sind sie stärker verbreitet, da die Menschen dort besser um die Wichtigkeit des Lichtes wissen. Hier wird man ja gern belächelt, wenn man über die Dunkelheit klagt. Ist doch bloß Winter. Geht doch vorbei. Ja. Nach Monaten! Und will ich mein halbes Leben sehnsüchtig nach Helligkeit schmachtend verbringen? Nein. 
Das Beste, was man machen kann - wenn man kann - ist es den Winter zu unterbrechen mit einem Urlaub in hellen Gebieten. Ich arbeite daran das dieses Jahr zum ersten mal endlich für mich möglich zu machen.
I am a big fan of daylight alarms. You wake up that much smoother, no brutal itnerruption of your dreams. Most times I wake up from the light only before the sound starts. In winter real daylight lights can help. In scandinavian countries they are much more popular as the people there know better about the importance of light whereas here you get smiled at when you mention your need for light. It is just winter, dude. And winter will pass. Yes. But after months! And do I really want to live half of my life craving for light? No. 
The best thing you can do - if you you can - is to make a break in winter with vacations in a lighter country. I work hard on making this finally possible for me this year for the first time.
Ja super. Urlaub, Tageslichtlampen, helle Bude, Lampen... so richtig natürlich ist das aber nicht. Das passt nicht so ganz zu den Magischen Sieben, die doch ganzheitlich sein sollen. 
Jein. Das Beste wäre sicherlich einfach an einem Ort zu Leben, der nicht so lange dunkle Winter hat und dazu einen Job zu haben, der uns den Großteil unserer Wachzeit draußen sein lässt. Wäre das der Fall, bräuchten wir die anderen Krücken hier nicht. Aber, nun, das wird für die allerwenigsten möglich sein. Deshalb gebe ich hier Tipps für ein paar Anpassungen.
Oh great. Vacations, daylight lamps, light homes, eletric lights... this is not really natural, is it? This does not match the Magic Seven whicha re supposed to be holistic.
Yes and no. The best would be to live in a place without dark long winters and to have a job which makes it possible for you to spend most of your waking time outside. If this was the case we would not need theses littel helpers. But well, realistically this is not possible for most of us. Therefore I give advice to adjust.
"Ich mag es aber dämmrig und gemütlich!"
Dagegen ist gar nichts einzuwenden. Ich lebe mit einem Mann, der genau so tickt. Solche Dämmerung beruhigt, sie ist gut zur Entspannung. Aber sie ist eben nur ein Aspekt. Und ihr werdet zustimmen (tut er auch), dass es einen himmelweiten Unterschied zwischen schummerig warmem Kerzenschein (Lampionketten sind auch ganz toll) und diffus verhangener Trübnis gibt. Die Lichtwärme (der Rotanteil) spielt dabei eine Hauptrolle.
Kurz angerissen: Licht ist nicht einfach nur Helligkeit. Licht ist Farbe. Weißes Licht ist die Summe aller Farben. Jede Farbe des Spektrums hat unterschiedliche Wirkungen auf uns, Farbpsychologie ist sehr spannend. Schwarz ist hier nicht per se schlecht. Keine andere Farbe wie diese Nicht-Farbe (Schwarz als Abwesenheit von Licht) lässt andere Farben in ihrem Kontrast mehr leuchten. Wir brauchen die Dunkelheit, um das Licht zu sehen. 
So, jetzt rutschen wir schon wieder etwas ab. Aber sei es drum.
"But I like the twighlight mood, it is so cozy and comfortable!"
Nothing wrong with that. I live with a man who arguments exactly like this. Such twighlight is soothing, calming and helps to relax. But it is just one aspect. And you will agree (he does too) that there is a huge difference between cozy lampion and candle light and overcast dim. The warmth of the remaining light (the amount of red light) plays a main role here.
Just to mention it in brief: Light is not only brightness. Light is colour. White light is the sum of all colours. And every colour of the spectrum has a certain influence on us. Colour psychology is such a great thing... And black is not naturally bad. No other colour (non-colour) makes the other colours stand out more on the contrast. We need the darkness to see the light. 
Okay, we are again leaving th slightly scientific field I was aiming for.  But not too bad.


Also: Geht (mehrmals) täglich nach draußen und bitte mehr als die oft beschriebenen 10 Minuten, die angeblich reichen. Eigentlich war es das schon. Je weniger das für euch möglich ist, desto mehr, müsst ihr gegensteuern. Außerdem ist es ganz schön, wenn man da in der Sonne liegt und nichts tut und sich keine Gedanken machen muss, wie faul man doch ist: Denn man tut etwas sehr wichtiges: Ruhen, an der Luft sein und Licht tanken. Ich finde das überhaupt nicht faul, sondern sehr vernünftig und produktiv.
So finally: Go oput (several times) daily and please longer than only the often recommended 10 min which supposedly are sufficiant. 
Actually that's it. The least possible this is for you, the more you need to adjust.Besides that it is a really nice thought: imagine you sunbath and do nothing. You no longer have to feel lazy. You rest, you are outside in fresh air and you absorb light. Nothing lazy about that in my eyes. It is very reasonable and productive.

Fishtail Sisters

$
0
0

Luise ist aus Thailand zurück! Boah, man vermisst seine Wahlverwandtschaft doch ganz schön. So viel zu erzählen und dann die unvermeidliche Frage:
"Flechtest du mir was?"
Bloß hab ich diesmal gequengelt. Aber wir haben uns gegenseitig eingeflochten.
Luise is back from Thailand. Wow, I really missed my elective affinity (? right word ? In German it would literally be a "chosen relative".). We had a lot to talk about followed by the inevitable question: 
"Would you braid my hair?"
But this time it was me asking. In the end we braided one another. 





Gute Freunde kennen all deine Geschichten. Beste Freunde helfen dir, 
sie zu schreiben.


Senza Limiti bei Haartraum

$
0
0

Bronzo mit Mondstein im Sockendutt. Ein außergewöhnliches Einzelstück.
Bronzo with moonstone in a sockbun. A very special single piece.


"Senza Limiti heißt Senza Limiti, weil die Wunschliste keine Grenzen hat!"
So ähnlich habe ich letztens im LHN argumentiert, als ich bloß dieses Schmuckfoto meiner Bronzo zeigen wollte - und dabei direkt wieder über die Bilder anderer User gestolpert bin und - ping! - "Also das da, sowas, das brauche ich irgendwann auch noch mal!"
Hui, der kleine Minimalist in mir muss einmal weinen, der Materialist poltert: "Hab ich dir doch gesagt, dass ich deine wahre Natur bin!" Na, wir werden sehen, wer den Streit noch gewinnt oder wie ich die beiden aussöhnen kann.
Für heute habe ich jede Menge schöne Fotos für euch dabei. Denn wie der Titel schon sagt, Senza Limiti war beim Mai-Treffen bei Nessa auch einen Tag zu Gast. Und wie mein erster Absatz vielleicht schon vorweggenommen hat, ich habe mal wieder mehr und auch anderes gekauft als vorher vorgenommen.
Wie es Haartraum-Nessa selbst, Echt-Andrea und Growbeyondyourlimits-Zoey dabei ergangen ist, könnt ihr auf ihren Blogs ebenfalls heute lesen.
"Senza Limiti is called Senza Limiti because your whishlist knows no limits!" Something similar to that were my words recently on the Langhaarnetzwerk when I just wanted to show this picture of my Bronzo hairfork. But of course I stumbled upon other users' hairpics and immediately there was this feeling of: "Oh maybe I need something like this here too some day!" Oh well the minimalist in me just had to cry whereas the materialist proclaimed confidently: "I told you so! I am your true nature!" Well, we will see which one of them will win in the long run or if I can manage a peaceful situation for both of them.
For today I brought you a lot of beautiful photos. Because as the title already tells you, when we were at Nessa's in early May Senza Limiti joined us too for one day. And as my first paragraph told you, the materialist in me is strong. And so I went home with more and different accessoires than expected and planned.

How Nessa, Zoey and Andrea dealt with the hairtoy overload you can read today on their blogs too.


Die Mai-Stäbchen haben Nessa und ich euch letzte Woche letzte Woche schon gezeigt. Sie waren Teil unserer Beute. Bereit noch mehr zu schmachten?
Last week Nessa and I already showed you our Mai hairsticks. Are your ready for more droolworthy jewelry?


Erinnert ihr euch? In diesen Notenschlüssel hatte ich mich letztes Jahr verliebt. Ein Jahr habe ich auf ihm rumgedacht, ein bisschen gesehnt und schließlich beschlossen, dass ich auch so einen brauche. Denn dieser hier ist einfach viel zu groß. Allerdings stellte sich schnell heraus - sehr zu meinem Leidwesen - dass ich Notenschlüssel nicht bequem tragen kann. Warum? Zu wenig Haarmasse, die Dutts werden bei mir sehr klein, da man für diese Schmuckstücke sehr eng wickeln muss. Hinzu kommt, dass ich super empfindliche Kopfhaut habe (Gundula war glaube ich schon fast etwas ungläubig, so wie ich gejault habe, aber es tat echt weh) und ich auch mit besagten engen Dutts den Notenschlüssel nicht ziepfrei stecken kann.
Do you remember? I fell in love with this exquiste treble clef on our meetup last year. So one year I thought about it, longed for it. But it is just much too large for my buns. So I wanted to have a similar treble clef in my size. Unfortunately it quickly turned out, that I could not wear a treble clef at all. One reason was and is that my hair lacks the mass for them as you need tightly wrapped styles for the clef. And tight hairstyles are really, really puny with my hair. The other reason is, that my scalp is super sensitve. I mean really sensitive. Gundula frowned as I was moarning so loudly about the pain. But really, it hurt. Seems not to be that common... So we did not manage to find an achefree hairstyle - puny or not - which was secure enough to hold the clef.


Wie ihr seht, hat der Notenschlüssel aber ein gutes Zuhause bei Nickike gefunden. So kann ich ihm ab und zu Hallo sagen. Und vielleicht stibitze ich ihn mir mal von ihr, um mir eine Extensionsfrisur damit zu machen.
But as you see the treble clef found a wonderful in Nickicke's bun. So I can say hello to it every once in while. Maybe I will sneak it from her, to decorate an extension hairstyle on me.


Nun und das hier wurde mein mehr als würdiges Trostpflaster. Ein Half-up Spängchen mit absolut perfekt klarem Aquamarin.
Mir gefällt vor allem die Geschichte dazu, auch wenn sie eigentlich sehr tragisch ist: Die Spange stand ursprünglich nicht zum verkauf, den Giuseppe hat sie für seine Gundula gemacht. Sie hat auch eine spezielle sehr aufwändige Verschlusstechnik, die es eben wegen dieser Aufwändigkeit so nicht wieder geben wird. Nur, Gundula passt die Spange einfach nicht. Und so lag sie dann doch mit bei den Einzelstücken und fand zu mir. Und ich trage sie in Ehren. Mit all der Liebe in ihr.
And now we come to the more than worthy cosolation piece: a half-up hairclip with absouletly perfect aquamarine gemstone. And especially the story about this piece is heartwarming if not heartbreaking. The clip is made in a special way with a very complicated clasp (and therefore Giuseppe won't do something similar again) as Giuseppe made the clip especially and exclusively for Gundula. But, tragically as it is, she can't wear it, it does not fit. And so the clip found its way to the single piee box and was discoivered by me. And I took it home with me. And I love to wear it. With honor. And knowing of all the love in it.

Extensions

Hier als Zopfdeko als wir mit Freunden zum Sushiessen verabredet waren.
Here I decorated my Fishtailbraid with it, a hairstyle I wore to go out to eat sushi with friends.



Und hier nur mal kurz angetestet zu einem Kleid, das ich gedenke zu einer Feierlichkeit auszuführen. Da hab ich mir nun so gar keine Mühe mit der Frisur gegeben. Eigentlich wollte ich nur Kleid-mit-Rhododendron-Fotos. Aber das Spängchen war grad da und hat sich nicht gewehrt.
And here I actually just wanzted to try on my dress I want to wear on a special occasion soon. I definitely put no effort in the hairstyle, I just wanted the dress and me in front of the rhododendron in bloom. The clip was just at hand and a pretty match.


Nicht gekauft, aber reichlich angeschmachtet habe ich diese Futura mit Rauchquarz. Ihr seht schon, Glitzersteine sind mein Ding. Und Rauchquarz sowieso. Diese Forke erinnert mich an eine Meduse, eine Qualle.
This fortune is not part of my prey, but I adored this fork almost the whole afternoon when Senza Limiti was there. You see, I love glittery stones. And smoky quartz is one of my favourites. This design here reminds me of a glassy jelly fish.


Und tatsächlich, hier ist dann doch etwas von meiner Wunschliste, die ich mir vorher zurecht gelegt hatte! Eine Canoa Ricciole mit klarer gecrackter Kugel.
And in fact this here was on my planned whishlist! A Canoa Ricciole with clear cracked marble.


Außnahmsweise mal Größe S nicht XS, da hier der besondere Topper so lang ist und den soll man bitte auch sehen. Finde ich.
The size is an exception from the rule for me as it is not XS but S as the topper is long on this stick and I want it to be seen. 


An einem sehr feuchten Tag im total aufgeplusteretn LWB. Da passt die Länge sehr gut. Ansonsten habe ich die Canoa vor allem für den Pony-Wrapped-Stick-Bun gedacht. Den muss ich demnächst wohl noch mal zeigen.
This picture was made on a very humid day with bushy frizzy hair, which formed a (for me) big lazy wrap bun. And here the length of the stick is a good match. But in fact I wanted it especially for the pony-wrapped-stick-bun. I guess I have to introduce you to this style soon again.

Und? Ist eure Wunschliste jetzt auch wieder länger geworden oder habt ihr ein durchsätzigeres Minimalistenengelchen auf eurer Schulter sitzen?
Spätestens wenn ihr bei den anderen Mädels reingeklickt habt, muss der Engel ganz schön arbeiten, prophezeihe ich mal. :)
So what do you say? Is your whishlist now longer too than before you read this post? Or do you have a strong minimalistic angel sitting on your shoulder? But I warn you: at least when you click over to the other girls, the angle will have a tough job! 

Habt einen schönen Donnerstag, ihr Lieben!
Have a nice Thursday, my loves!

You might also like:
Senza Limit Limited Edition "Mai"
Haarschmuck ohne Grenzen: Senza Limiti
Rapunzel Familientreffen bei Nessa
Viewing all 294 articles
Browse latest View live